Mercurial > archived > louis > extern > aqualung
comparison fr.po @ 4:b7342e6b447c
Work in progress correct an issue spotted by Peter
author | Louis Opter <kalessin@kalessin.fr> |
---|---|
date | Sat, 30 Jan 2010 17:20:25 +0100 |
parents | 829fe98cef5e |
children | b3525e3570d1 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3:829fe98cef5e | 4:b7342e6b447c |
---|---|
1205 "None of the selected songs has format supported by your player.\n" | 1205 "None of the selected songs has format supported by your player.\n" |
1206 "\n" | 1206 "\n" |
1207 "Do you want to proceed?" | 1207 "Do you want to proceed?" |
1208 msgstr "" | 1208 msgstr "" |
1209 "Aucune des pistes que vous avez sélectionnées ne sont supportées par votre lecteur.\n" | 1209 "Aucune des pistes que vous avez sélectionnées ne sont supportées par votre lecteur.\n" |
1210 "\n" | |
1211 "Voulez vous continuer ?" | |
1210 | 1212 |
1211 msgid "iFP device manager (upload mode)" | 1213 msgid "iFP device manager (upload mode)" |
1212 msgstr "gestionnaire de périphérique iFP (mode d'envoi)" | 1214 msgstr "Gestionnaire de périphérique iFP (mode d'envoi)" |
1213 | 1215 |
1214 msgid "iFP device manager (download mode)" | 1216 msgid "iFP device manager (download mode)" |
1215 msgstr "gestionnaire de périphérique iFP (mode de téléchargement)" | 1217 msgstr "Gestionnaire de périphérique iFP (mode de téléchargement)" |
1216 | 1218 |
1217 msgid "Selected files:" | 1219 msgid "Selected files:" |
1218 msgstr "Fichiers sélectionnés :" | 1220 msgstr "Fichiers sélectionnés :" |
1219 | 1221 |
1220 msgid "<b>Songs info</b>" | 1222 msgid "<b>Songs info</b>" |
1231 | 1233 |
1232 msgid "<b>Device status</b>" | 1234 msgid "<b>Device status</b>" |
1233 msgstr "<b>État du périphérique</b>" | 1235 msgstr "<b>État du périphérique</b>" |
1234 | 1236 |
1235 msgid "Size" | 1237 msgid "Size" |
1236 msgstr "" | 1238 msgstr "Taille" |
1237 | 1239 |
1238 msgid "Create a new directory" | 1240 msgid "Create a new directory" |
1239 msgstr "" | 1241 msgstr "Créer un nouveau dossier" |
1240 | 1242 |
1241 msgid "<b>Remote directory</b>" | 1243 msgid "<b>Remote directory</b>" |
1242 msgstr "" | 1244 msgstr "<b>Dossier distant</b>" |
1243 | 1245 |
1244 msgid "<b>Local directory</b>" | 1246 msgid "<b>Local directory</b>" |
1245 msgstr "" | 1247 msgstr "<b>Dossier local</b>" |
1246 | 1248 |
1247 msgid "Browse" | 1249 msgid "Browse" |
1248 msgstr "" | 1250 msgstr "Explorer" |
1249 | 1251 |
1250 msgid "File name: " | 1252 msgid "File name: " |
1251 msgstr "" | 1253 msgstr "Nom du fichier : " |
1252 | 1254 |
1253 msgid "Current file: " | 1255 msgid "Current file: " |
1254 msgstr "" | 1256 msgstr "Fichier courant : " |
1255 | 1257 |
1256 msgid "Overall: " | 1258 msgid "Overall: " |
1257 msgstr "" | 1259 msgstr "Total : " |
1258 | 1260 |
1259 msgid "Idle" | 1261 msgid "Idle" |
1260 msgstr "" | 1262 msgstr "En attente" |
1261 | 1263 |
1262 msgid "<b>Transfer progress</b>" | 1264 msgid "<b>Transfer progress</b>" |
1263 msgstr "" | 1265 msgstr "<b>Status du transfert</b>" |
1264 | 1266 |
1265 msgid "Close window when transfer complete" | 1267 msgid "Close window when transfer complete" |
1266 msgstr "" | 1268 msgstr "Fermer la fenêtre quand le transfert est terminé" |
1267 | 1269 |
1268 msgid "_Upload" | 1270 msgid "_Upload" |
1269 msgstr "" | 1271 msgstr "_Envois" |
1270 | 1272 |
1271 msgid "_Download" | 1273 msgid "_Download" |
1272 msgstr "" | 1274 msgstr "_Téléchargement" |
1273 | 1275 |
1274 msgid "_Abort" | 1276 msgid "_Abort" |
1275 msgstr "" | 1277 msgstr "_Annuler" |
1276 | 1278 |
1277 msgid "Success" | 1279 msgid "Success" |
1278 msgstr "" | 1280 msgstr "Succès" |
1279 | 1281 |
1280 msgid "Memory allocation error" | 1282 msgid "Memory allocation error" |
1281 msgstr "" | 1283 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" |
1282 | 1284 |
1283 msgid "Unable to open file" | 1285 msgid "Unable to open file" |
1284 msgstr "" | 1286 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" |
1285 | 1287 |
1286 msgid "No metadata support for this format" | 1288 msgid "No metadata support for this format" |
1287 msgstr "" | 1289 msgstr "Pas de support des méta-données pour ce format" |
1288 | 1290 |
1289 msgid "File is not writable" | 1291 msgid "File is not writable" |
1290 msgstr "" | 1292 msgstr "Le fichier n'est pas accessible en écriture" |
1291 | 1293 |
1292 msgid "Invalid 'Track no.' field value" | 1294 msgid "Invalid 'Track no.' field value" |
1293 msgstr "" | 1295 msgstr "La valeur du champs 'No. de Piste' n'est pas valide" |
1294 | 1296 |
1295 msgid "Invalid 'Genre' field value" | 1297 msgid "Invalid 'Genre' field value" |
1296 msgstr "" | 1298 msgstr "La valeur du champs 'Genre' n'est pas valide" |
1297 | 1299 |
1298 msgid "Conversion to target charset failed" | 1300 msgid "Conversion to target charset failed" |
1299 msgstr "" | 1301 msgstr "La conversion vers le nouveau format d'encodage des caractères a échoué" |
1300 | 1302 |
1301 msgid "Internal error" | 1303 msgid "Internal error" |
1302 msgstr "" | 1304 msgstr "Erreur interne" |
1303 | 1305 |
1304 msgid "Unknown error" | 1306 msgid "Unknown error" |
1305 msgstr "" | 1307 msgstr "Erreur inconnue" |
1306 | 1308 |
1307 msgid "Album" | 1309 msgid "Album" |
1308 msgstr "" | 1310 msgstr "Album" |
1309 | 1311 |
1310 msgid "Date" | 1312 msgid "Date" |
1311 msgstr "" | 1313 msgstr "Date" |
1312 | 1314 |
1313 msgid "Genre" | 1315 msgid "Genre" |
1314 msgstr "" | 1316 msgstr "Genre" |
1315 | 1317 |
1316 msgid "Track No." | 1318 msgid "Track No." |
1317 msgstr "" | 1319 msgstr "Piste No." |
1318 | 1320 |
1319 msgid "Comment" | 1321 msgid "Comment" |
1320 msgstr "" | 1322 msgstr "Commentaire" |
1321 | 1323 |
1322 msgid "Disc" | 1324 msgid "Disc" |
1323 msgstr "" | 1325 msgstr "Disque" |
1324 | 1326 |
1325 msgid "Performer" | 1327 msgid "Performer" |
1326 msgstr "" | 1328 msgstr "Interprète" |
1327 | 1329 |
1328 msgid "Description" | 1330 msgid "Description" |
1329 msgstr "" | 1331 msgstr "Description" |
1330 | 1332 |
1331 msgid "Organization" | 1333 msgid "Organization" |
1332 msgstr "" | 1334 msgstr "Organisation" |
1333 | 1335 |
1334 msgid "Location" | 1336 msgid "Location" |
1335 msgstr "" | 1337 msgstr "Lieu" |
1336 | 1338 |
1337 msgid "Contact" | 1339 msgid "Contact" |
1338 msgstr "" | 1340 msgstr "Contact" |
1339 | 1341 |
1340 msgid "License" | 1342 msgid "License" |
1341 msgstr "" | 1343 msgstr "Licence" |
1342 | 1344 |
1343 msgid "Copyright" | 1345 msgid "Copyright" |
1344 msgstr "" | 1346 msgstr "Copyright" |
1345 | 1347 |
1346 msgid "ISRC" | 1348 msgid "ISRC" |
1347 msgstr "" | 1349 msgstr "ISRC" |
1348 | 1350 |
1349 msgid "Version" | 1351 msgid "Version" |
1350 msgstr "" | 1352 msgstr "Version" |
1351 | 1353 |
1352 msgid "Subtitle" | 1354 msgid "Subtitle" |
1353 msgstr "" | 1355 msgstr "Sous-titre" |
1354 | 1356 |
1355 msgid "Debut Album" | 1357 msgid "Debut Album" |
1356 msgstr "" | 1358 msgstr "Premier Album" |
1357 | 1359 |
1358 msgid "Publisher" | 1360 msgid "Publisher" |
1359 msgstr "" | 1361 msgstr "Éditeur" |
1360 | 1362 |
1361 msgid "Conductor" | 1363 msgid "Conductor" |
1362 msgstr "" | 1364 msgstr "Chef d'orchestre" |
1363 | 1365 |
1364 msgid "Composer" | 1366 msgid "Composer" |
1365 msgstr "" | 1367 msgstr "Compositeur" |
1366 | 1368 |
1367 msgid "Publication Right" | 1369 msgid "Publication Right" |
1368 msgstr "" | 1370 msgstr "Droit de publication" |
1369 | 1371 |
1370 msgid "File" | 1372 msgid "File" |
1371 msgstr "" | 1373 msgstr "Fichier" |
1372 | 1374 |
1373 msgid "EAN/UPC" | 1375 msgid "EAN/UPC" |
1374 msgstr "" | 1376 msgstr "EAN/UPC" |
1375 | 1377 |
1376 msgid "ISBN" | 1378 msgid "ISBN" |
1377 msgstr "" | 1379 msgstr "ISBN" |
1378 | 1380 |
1379 msgid "Catalog Number" | 1381 msgid "Catalog Number" |
1380 msgstr "" | 1382 msgstr "Numéro du catalogue" |
1381 | 1383 |
1382 msgid "Label Code" | 1384 msgid "Label Code" |
1383 msgstr "" | 1385 msgstr "Identifiant du Label" |
1384 | 1386 |
1385 msgid "Record Date" | 1387 msgid "Record Date" |
1386 msgstr "" | 1388 msgstr "Date d'enregistrement" |
1387 | 1389 |
1388 msgid "Record Location" | 1390 msgid "Record Location" |
1389 msgstr "" | 1391 msgstr "Lieu d'enregistrement" |
1390 | 1392 |
1391 msgid "Media" | 1393 msgid "Media" |
1392 msgstr "" | 1394 msgstr "Media" |
1393 | 1395 |
1394 msgid "Index" | 1396 msgid "Index" |
1395 msgstr "" | 1397 msgstr "Index" |
1396 | 1398 |
1397 msgid "Related" | 1399 msgid "Related" |
1398 msgstr "" | 1400 msgstr "Lié à" |
1399 | 1401 |
1400 msgid "Abstract" | 1402 msgid "Abstract" |
1401 msgstr "" | 1403 msgstr "Résumé" |
1402 | 1404 |
1403 msgid "Language" | 1405 msgid "Language" |
1404 msgstr "" | 1406 msgstr "Langue" |
1405 | 1407 |
1406 msgid "Bibliography" | 1408 msgid "Bibliography" |
1407 msgstr "" | 1409 msgstr "Bibliographie" |
1408 | 1410 |
1409 msgid "Introplay" | 1411 msgid "Introplay" |
1410 msgstr "" | 1412 msgstr "" |
1411 | 1413 |
1412 msgid "BPM" | 1414 msgid "BPM" |
1413 msgstr "" | 1415 msgstr "BPM" |
1414 | 1416 |
1415 msgid "Encoding Time" | 1417 msgid "Encoding Time" |
1416 msgstr "" | 1418 msgstr "" |
1417 | 1419 |
1418 msgid "Playlist Delay" | 1420 msgid "Playlist Delay" |