Mercurial > archived > louis > extern > aqualung
comparison fr.po @ 12:e05587f7d615
Correct translation about rules hint
author | Louis Opter <kalessin@kalessin.fr> |
---|---|
date | Mon, 01 Feb 2010 10:59:24 +0100 |
parents | c05c1b7ba9b4 |
children | dba356bbfb21 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9:c05c1b7ba9b4 | 12:e05587f7d615 |
---|---|
2039 | 2039 |
2040 msgid "Automatically roll to active track" | 2040 msgid "Automatically roll to active track" |
2041 msgstr "Bouger le curseur automatiquement vers la piste active" | 2041 msgstr "Bouger le curseur automatiquement vers la piste active" |
2042 | 2042 |
2043 msgid "Enable rules hint" | 2043 msgid "Enable rules hint" |
2044 msgstr "Activer les indications sur les règles" | 2044 msgstr "Utiliser des couleurs alternatives dans les listes" |
2045 | 2045 |
2046 msgid "Playlist column order" | 2046 msgid "Playlist column order" |
2047 msgstr "Ordre des colonnes de la liste de lecture" | 2047 msgstr "Ordre des colonnes de la liste de lecture" |
2048 | 2048 |
2049 msgid "" | 2049 msgid "" |
2050 "Drag and drop entries in the list below \n" | 2050 "Drag and drop entries in the list below \n" |
2051 "to set the column order in the Playlist." | 2051 "to set the column order in the Playlist." |
2052 msgstr "" | 2052 msgstr "" |
2053 "Glissez et déposez les éléments de la liste en dessous\n" | 2053 "Glissez et déposez les éléments de la liste ci-dessous\n" |
2054 "pour régler l'ordre des colonnes dans la liste de lecture." | 2054 "pour régler l'ordre des colonnes dans la liste de lecture." |
2055 | 2055 |
2056 msgid "Column" | 2056 msgid "Column" |
2057 msgstr "Colonne" | 2057 msgstr "Colonne" |
2058 | 2058 |
2059 msgid "Track titles" | 2059 msgid "Track titles" |
2060 msgstr "Titre de la piste" | 2060 msgstr "Titres de la piste" |
2061 | 2061 |
2062 msgid "RVA values" | 2062 msgid "RVA values" |
2063 msgstr "Valeurs RVA" | 2063 msgstr "Valeurs RVA" |
2064 | 2064 |
2065 msgid "Track lengths" | 2065 msgid "Track lengths" |
2066 msgstr "Durée de la piste" | 2066 msgstr "Durée des pistes" |
2067 | 2067 |
2068 msgid "Hide comment pane" | 2068 msgid "Hide comment pane" |
2069 msgstr "Cacher le panneau de commentaire" | 2069 msgstr "Cacher le panneau de commentaire" |
2070 | 2070 |
2071 msgid "Hide the Music Store comment pane" | 2071 msgid "Hide the Music Store comment pane" |
2109 | 2109 |
2110 msgid "LADSPA plugin processing" | 2110 msgid "LADSPA plugin processing" |
2111 msgstr "" | 2111 msgstr "" |
2112 | 2112 |
2113 msgid "Pre Fader (before Volume & Balance)" | 2113 msgid "Pre Fader (before Volume & Balance)" |
2114 msgstr "Pre Fader (avant le Volume & l'Équilibrage" | 2114 msgstr "Pre Fader (avant le Volume & l'Équilibrage)" |
2115 | 2115 |
2116 msgid "Post Fader (after Volume & Balance)" | 2116 msgid "Post Fader (after Volume & Balance)" |
2117 msgstr "Post Fader (après le Volume & l'Équilibrage" | 2117 msgstr "Post Fader (après le Volume & l'Équilibrage)" |
2118 | 2118 |
2119 msgid "" | 2119 msgid "" |
2120 "Aqualung is compiled without LADSPA plugin support.\n" | 2120 "Aqualung is compiled without LADSPA plugin support.\n" |
2121 "See the About box and the documentation for details." | 2121 "See the About box and the documentation for details." |
2122 msgstr "" | 2122 msgstr "" |
2211 msgstr "" | 2211 msgstr "" |
2212 "Lors de l'ajout de nouveaux cadres, essayer d'initialiser leurs contenus\n" | 2212 "Lors de l'ajout de nouveaux cadres, essayer d'initialiser leurs contenus\n" |
2213 "avec le cadre d'une étiquette équivalente." | 2213 "avec le cadre d'une étiquette équivalente." |
2214 | 2214 |
2215 msgid "Batch update & encode (mass tagger, CD ripper, file export)" | 2215 msgid "Batch update & encode (mass tagger, CD ripper, file export)" |
2216 msgstr "Mise à jour & encodage scripté (étiquettage de masse, encodage de CD, export de fichier)" | 2216 msgstr "Mise à jour & encodage scripté (étiquettage en masse, encodage de CD, export de fichier)" |
2217 | 2217 |
2218 msgid "Tags to add when creating or updating MPEG audio files:" | 2218 msgid "Tags to add when creating or updating MPEG audio files:" |
2219 msgstr "Étiquettes à ajouter lors de la création ou la mise à jour de fichiers MPEG audio :" | 2219 msgstr "Étiquettes à ajouter lors de la création ou la mise à jour de fichiers MPEG audio :" |
2220 | 2220 |
2221 msgid "" | 2221 msgid "" |