comparison fr.po @ 0:7516f86f367e

Initial Import
author Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
date Mon, 25 Jan 2010 21:14:22 +0100
parents
children 4975a3eb7253
comparison
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:7516f86f367e
1 # French translation for aqualung
2 # Copyright (C) 2010 Tom Szilagyi
3 # This file is distributed under the same license as the aqualung package.
4 # Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-12 22:03+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 18:50+0100\n"
12 "Last-Translator: Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "About"
19 msgstr "A propos"
20
21 msgid "Build version: "
22 msgstr "Version construite"
23
24 msgid "Homepage:"
25 msgstr "Page d'accueil"
26
27 msgid "Authors:"
28 msgstr "Auteurs"
29
30 msgid "Core design, engineering & programming:\n"
31 msgstr "Architecture, développement & programmation:\n"
32
33 msgid "Skin support, look & feel, GUI hacks:\n"
34 msgstr "Support des thèmes, apparance, bidouilles de l'interface:\n"
35
36 msgid "Programming, GUI engineering:\n"
37 msgstr "Programmation, ingénierie de l'interface graphique:\n"
38
39 msgid "OpenBSD compatibility, metadata tweaks:\n"
40 msgstr "Compatibilité OpenBSD, bidouilles des meta-données:\n"
41
42 msgid "Translators:"
43 msgstr "Traducteurs:"
44
45 msgid "German:\n"
46 msgstr "Allemand:\n"
47
48 msgid "Hungarian:\n"
49 msgstr "Hongrois:\n"
50
51 msgid "Italian:\n"
52 msgstr "Italien:\n"
53
54 msgid "Japanese:\n"
55 msgstr "Japonnais:\n"
56
57 msgid "Russian:\n"
58 msgstr "Russe:\n"
59
60 msgid "Swedish:\n"
61 msgstr "Suédois:\n"
62
63 msgid "Ukrainian:\n"
64 msgstr "Ukrainien:\n"
65
66 msgid "Graphics:"
67 msgstr "Graphismes:"
68
69 msgid "Logo, icons:\n"
70 msgstr "Logo, icônes:\n"
71
72 msgid "This Aqualung binary is compiled with:"
73 msgstr "Ce binaire d'Aqualung est compilé avec:"
74
75 msgid "Optional features:"
76 msgstr "Fonctionnalités optionnelle"
77
78 msgid "LADSPA plugin support\n"
79 msgstr "Support du plugin LADSPA\n"
80
81 msgid "CDDA (Audio CD) support\n"
82 msgstr "Support CDDA (CD AUdio)\n"
83
84 msgid "CDDB support\n"
85 msgstr "Support CDDB\n"
86
87 msgid "Sample Rate Converter support\n"
88 msgstr "Support du convertisseur à simple taux\n"
89
90 msgid "iRiver iFP driver support\n"
91 msgstr "Support du pilote iRiver iFP\n"
92
93 msgid "Loop playback support\n"
94 msgstr "Support de lecture en boucle\n"
95
96 msgid "Systray support\n"
97 msgstr "Support de la zone de notification\n"
98
99 msgid "Podcast support\n"
100 msgstr "Support du Podcast\n"
101
102 msgid "Lua (programmable title formatting) support\n"
103 msgstr "Support de Lua (formatage programmé des titres)\n"
104
105 msgid "Decoding support:"
106 msgstr "Support du décodage"
107
108 msgid "sndfile (WAV, AIFF, etc.)\n"
109 msgstr "sndfile (WAV, AIFF, etc.)\n"
110
111 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)\n"
112 msgstr "Codec audio sans perte (FLAC)\n"
113
114 msgid "Ogg Vorbis\n"
115 msgstr "Ogg Vorbis\n"
116
117 msgid "Ogg Speex\n"
118 msgstr "Ogg Speex\n"
119
120 msgid "MPEG Audio (MPEG 1-2.5 Layer I-III)\n"
121 msgstr "MPEG Audio (MPEG 1-2.5 Layer I-III)\n"
122
123 msgid "MOD Audio (MOD, S3M, XM, IT, etc.)\n"
124 msgstr "MOD Audio (MOD, S3M, XM, IT, etc.)\n"
125
126 msgid "Musepack\n"
127 msgstr "Musepack\n"
128
129 msgid "Monkey's Audio Codec\n"
130 msgstr "Codec Monkey's Audio\n"
131
132 msgid "WavPack\n"
133 msgstr "WavPack\n"
134
135 msgid "LAVC (AC3, AAC, WavPack, WMA, etc.)\n"
136 msgstr "LAVC (AC3, AAC, WavPack, WMA, etc.)\n"
137
138 msgid "Encoding support:"
139 msgstr "Support de l'encodage:"
140
141 msgid "sndfile (WAV)\n"
142 msgstr "sndfile (WAV)\n"
143
144 msgid "LAME (MP3)\n"
145 msgstr "LAME (MP3)\n"
146
147 msgid "Output driver support:"
148 msgstr "Support du driver de sortie"
149
150 msgid "sndio Audio\n"
151 msgstr "sndio Audio\n"
152
153 msgid "OSS Audio\n"
154 msgstr "OSS Audio\n"
155
156 msgid "ALSA Audio\n"
157 msgstr "ALSA Audio\n"
158
159 msgid "JACK Audio Server\n"
160 msgstr "JACK Audio Server\n"
161
162 msgid "PulseAudio\n"
163 msgstr "PulseAudio\n"
164
165 msgid "Win32 Sound API\n"
166 msgstr "Win32 Sound API\n"
167
168 msgid "Win32 Sound API\n"
169 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
170 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
171 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
172 "any later version.\n"
173 "\n"
174 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
175 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
176 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
177 "more details.\n"
178 "\n"
179 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
180 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
181 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
182 msgstr "Win32 Sound API\n"
183 "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer ou le"
184 "modifier suivant les termes de la “GNU General Public License” telle que"
185 "publiée par la Free Software Foundation : soit la version 2 de cette"
186 "licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n"
187 "\n"
188 "Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS"
189 "AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ"
190 "ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale"
191 "Publique GNU pour plus de détails\n."
192 "\n"
193 "Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec"
194 "ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à Free Software Foundation,"
195 "Inc., 675 Mass"
196
197 msgid "Enabled"
198 msgstr "Activé"
199
200 msgid "Source"
201 msgstr "Source"
202
203 msgid "CDDB"
204 msgstr "CDDB"
205
206 msgid "CDDB (not available)"
207 msgstr "CDDB (non disponible)"
208
209 msgid "Metadata"
210 msgstr "Meta-donnée"
211
212 msgid "Filesystem"
213 msgstr "Système de fichier"
214
215 msgid "Capitalization"
216 msgstr "Capitalisation"
217
218 msgid "Capitalize: "
219 msgstr "Capitalisé: "
220
221 msgid "All words"
222 msgstr "Tous les mots"
223
224 msgid "First word only"
225 msgstr "Premier mot seulement"
226
227 msgid "Force case: "
228 msgstr "Forcé la casse: "
229
230 msgid "Force other letters to lowercase"
231 msgstr "Forcé les autres lettres en minuscule"
232
233 msgid "Regular expression"
234 msgstr "Expression régulière"
235
236 msgid "Regexp:"
237 msgstr "Regexp:"
238
239 msgid "Replace:"
240 msgstr "Remplace:"
241
242 msgid "Predefined transformations"
243 msgstr "Transformations prédéfinies"
244
245 msgid "Remove file extension"
246 msgstr "Enleve l'extension de fichier"
247
248 msgid "Remove leading number"
249 msgstr "Enleve le nombre qui suit"
250
251 msgid "Convert underscore to space"
252 msgstr "Convertit les underscores en espaces"
253
254 msgid "Trim leading, tailing and duplicate spaces"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Regexp matches empty string"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Please select the root directory."
261 msgstr "Merci de sélectionner le dossier principal"
262
263 msgid "Select build type"
264 msgstr "Selectionnez le type de construction"
265
266 msgid "Directory driven"
267 msgstr "Gérer par les dossiers"
268
269 msgid ""
270 "Follows the directory structure to identify the artists and\n"
271 "records. The files are added on a record basis."
272 msgstr ""
273 "Suivre la structure des dossiers pour identifier les artistes\n"
274 "et les enregistrements. Les fichiers seront ajoutés sur la base des enregistrements"
275
276 msgid "Independent"
277 msgstr "Indépendant"
278
279 msgid ""
280 "Recursive search from the root directory for audio files.\n"
281 "The files are processed independently, so only metadata\n"
282 "and filename transformation are available."
283 msgstr ""
284 "Recherche récursive sur le dossier principal pour les fichiers audio.\n"
285 "Les fichiers sont traités indépendamment, donc seulement les méta-données\n"
286 "and les transformations de noms de fichiers seront disponibles."
287 msgid "Load settings from Music Store file"
288 msgstr "Charge les réglages de fichier Music Store"
289
290 msgid "Build/Update store"
291 msgstr "Contruit/Mets à jour la discothèque"
292
293 msgid "General"
294 msgstr "Général"
295
296 msgid "Directory structure"
297 msgstr "Structure du dossier"
298
299 msgid "Root path:"
300 msgstr "Emplacement principal"
301
302 msgid "_Browse..."
303 msgstr "_Parcourir..."
304
305 msgid "Structure:"
306 msgstr "Structure"
307
308 msgid "root / record / track"
309 msgstr "Principal / Enregistrement / Piste"
310
311 msgid "root / artist / record / track"
312 msgstr "Principal / Artiste / Enregistrement / Piste"
313
314 msgid "root / artist / artist / record / track"
315 msgstr "Principal / Artiste / Artiste / Enregistrement / Piste"
316
317 msgid "root / artist / artist / artist / record / track"
318 msgstr "Principal / Artiste / Artiste / Artiste/ Enregistrement / Piste"
319
320 msgid "Exclude files matching wildcard"
321 msgstr "Exclure les résultats de recherche avec jokers"
322
323 msgid "Include only files matching wildcard"
324 msgstr "Inclure seulement les résultats de recherche avec jokers"
325
326 msgid "Reread data for existing tracks"
327 msgstr "Re-lit les données des pistes existantes"
328
329 msgid "Remove non-existing files from store"
330 msgstr "Enlève les fichiers qui n'existent plus dans la discothèque"
331
332 msgid "Artist"
333 msgstr "Artiste"
334
335 msgid "Sort artists by"
336 msgstr "Classe les artistes par"
337
338 msgid "Artist name"
339 msgstr "Nom de l'artiste"
340
341 msgid "Artist name (lowercase)"
342 msgstr "Nom de l'artiste (minuscules)"
343
344 msgid "Directory name"
345 msgstr "Nom du dossier"
346
347 msgid "Directory name (lowercase)"
348 msgstr "Nom du dossier (minuscules)"
349
350 msgid "Record"
351 msgstr "Enregistrement"
352
353 msgid "Sort records by"
354 msgstr "Classe les enregistrement par"
355
356 msgid "Record name"
357 msgstr "Nom de l'enregistrement"
358
359 msgid "Record name (lowercase)"
360 msgstr "Nom de l'enregistrement (minuscule)"
361
362 msgid "Year"
363 msgstr "Année"
364
365 msgid "Add year to the comments of new records"
366 msgstr "Ajouter l'année aux commentaires du nouvel enregistrement"
367
368 msgid "Track"
369 msgstr "Piste"
370
371 msgid "Import Replaygain tag as manual RVA"
372 msgstr "Importer le tag Replayagin comme des RVA manuels"
373
374 msgid "Import Comment tag"
375 msgstr "Importer le tag Commentaire"
376
377 msgid "Sandbox"
378 msgstr "Bac à sable"
379
380 msgid "Filename:"
381 msgstr "Nom du fichier:"
382
383 msgid "Test"
384 msgstr "Test"
385
386 msgid "Building store from filesystem"
387 msgstr "Construit la discothèque depuis un système de fichier"
388
389 msgid "Processing:"
390 msgstr "Traitement:"
391
392 msgid "Action:"
393 msgstr "Action:"
394
395 msgid "Abort"
396 msgstr "Abandon"
397
398 msgid "Unknown Artist"
399 msgstr "Artiste inconnu"
400
401 msgid "Unknown Record"
402 msgstr "Enregistrement inconnu"
403
404 msgid "Scanning files"
405 msgstr "Scan des fichiers"
406
407 msgid "Processing metadata"
408 msgstr "Traitement des meta-données"
409
410 msgid "CDDB lookup"
411 msgstr "Interogation de CDDB"
412
413 msgid "Name transformation"
414 msgstr "Transformation du nom"
415
416 msgid "Reading file"
417 msgstr "Lecture du fichier"
418
419 msgid "Removing non-existing files"
420 msgstr "Enlève les fichiers inexistants"
421
422 msgid "Unknown disc"
423 msgstr "Disque inconnu"
424
425 msgid "No disc"
426 msgstr "Pas de disque"
427
428 msgid "CDDB query"
429 msgstr "Interogation de CDDB"
430
431 msgid "Retrieving matches from server..."
432 msgstr "Récupération des correspondances depuis le serveur"
433
434 msgid "Connecting to CDDB server..."
435 msgstr "Connexion au serveur CDDB"
436
437 msgid "Error"
438 msgstr "Erreur"
439
440 msgid "An error occurred while attempting to connect to the CDDB server."
441 msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur CDDB"
442
443 msgid "Warning"
444 msgstr "Attention"
445
446 msgid "No matching record found."
447 msgstr "Pas de correspondance de l'enregistrement trouvé"
448
449 msgid "Import as Sort Key"
450 msgstr "Importer comme une clé de classement"
451
452 msgid "Import as Title"
453 msgstr "Importer comme un titre"
454
455 msgid "Import as Year"
456 msgstr "Importer comme une année"
457
458 msgid ""
459 "Artist appears to be in all lowercase.\n"
460 "Do you want to proceed?"
461 msgstr ""
462 "L'artiste semble être tout en minuscules.\n"
463 "Voulez vous continuer?"
464
465 msgid ""
466 "Artist appears to be in all uppercase.\n"
467 "Do you want to proceed?"
468 msgstr ""
469 "L'artiste semble être tout en majuscules.\n"
470 "Voulez vous continuer?"
471
472 msgid ""
473 "Title appears to be in all lowercase.\n"
474 "Do you want to proceed?"
475 msgstr ""
476 "Le titre semble être tout en minuscules.\n"
477 "Voulez vous continuer?"
478
479 msgid ""
480 "Title appears to be in all uppercase.\n"
481 "Do you want to proceed?"
482 msgstr ""
483 "Le titre semble être tout en majuscules.\n"
484 "Voulez vous continuer?"
485
486 msgid ""
487 "It is very likely that the year is wrong.\n"
488 "Do you want to proceed?"
489 msgstr ""
490 "Il est très probable que l'année soit fausse.\n"
491 "Voulez vous continuer?"
492
493 msgid "The email address provided for submission is invalid."
494 msgstr "L'adresse mail fournies pour la présentation est invalide"
495
496 msgid "An error occurred while submitting the record to the CDDB server."
497 msgstr "Une erreur est survenue lors de la présentation de l'enregistrement au serveur CDDB"
498
499 msgid "Correct existing record"
500 msgstr "Correction de l'enregistrement existant"
501
502 msgid "Submit new record"
503 msgstr "Soumettre un nouvel enregistrement"
504
505 msgid "Matches:"
506 msgstr "Concordances:"
507
508 msgid "Artist:"
509 msgstr "Artiste:"
510
511 msgid "Title:"
512 msgstr "Titre:"
513
514 msgid "Year:"
515 msgstr "Année:"
516
517 msgid "Category:"
518 msgstr "Catégorie:"
519
520 msgid "(choose a category)"
521 msgstr "(choisir une catégorie)"
522
523 msgid "Genre:"
524 msgstr "Genre:"
525
526 msgid "Extended data:"
527 msgstr "Données étendues"
528
529 msgid "Import as Artist"
530 msgstr "Importer comme Artiste"
531
532 msgid "Add to Comments"
533 msgstr "Ajouter au commentaires"
534
535 msgid "Tracks"
536 msgstr "Pistes"
537
538 msgid "You have to provide an email address for CDDB submission."
539 msgstr "Vous devez fournir une adresse mail pour la présentation à CDDB"
540
541 msgid "Please select the directory for ripped files."
542 msgstr "Selectionnez le répertoire pour les fichiers rippés"
543
544 msgid "(none)"
545 msgstr "(rien)"
546
547 msgid "fast"
548 msgstr "rapide"
549
550 msgid "best"
551 msgstr "meilleur"
552
553 msgid "Compression level:"
554 msgstr "Niveau de compression:"
555
556 msgid "Bitrate [kbps]:"
557 msgstr "Bitrate [kbps]:"
558
559 msgid "Artist/Album already existing, not empty"
560 msgstr "Artiste/Album déjà existant, non vide"
561
562 msgid ""
563 "\n"
564 "The Music Store you selected has a matching Artist and Album, already "
565 "containing some tracks. If you press OK, these tracks will be removed. The "
566 "files themselves will be left intact, but they will be removed from the "
567 "destination Music Store. Press Cancel to get back to change the Artist/Album "
568 "or the destination Music Store."
569 msgstr ""
570 "\n"
571 "La Discothèque que vous avez sélectionnez a une correspondance avec un Artist et un Album, "
572 "contenant déjà certaines pistes. Si vous appuyez sur OK, ces pistes seront enlevées. Les "
573 "fichiers eux mêmes seront laissés intacts, mais ils seront enlever "
574 "de la Discothèque cible. Appuyez sur Annuler pour revenir en arrière pour changer les Artiste/Album"
575 "ou la Discothèque cible."
576
577 msgid "Rip CD"
578 msgstr "Ripper un CD"
579
580 msgid "Album:"
581 msgstr "Album:"
582
583 msgid "Rip"
584 msgstr "Ripper"
585
586 msgid "No."
587 msgstr "No."
588
589 msgid "Title"
590 msgstr "Titre"
591
592 msgid "Select"
593 msgstr "Sélection"
594
595 msgid "All"
596 msgstr "Tout"
597
598 msgid "None"
599 msgstr "Aucun"
600
601 msgid "Output"
602 msgstr "Sortie"
603
604 msgid "Destination"
605 msgstr "Destination"
606
607 msgid "Target directory for ripped files"
608 msgstr "Dossier cible pour les fichiers rippés"
609
610 msgid "Add to Music Store"
611 msgstr "Ajouter à la Discothèque"
612
613 msgid "Format"
614 msgstr "Format"
615
616 msgid "File format:"
617 msgstr "Format du fichier:"
618
619 msgid "VBR encoding"
620 msgstr "Encodage VBR"
621
622 msgid "Tag files with metadata"
623 msgstr "Tagguer les fichiers avec des méta-données"
624
625 msgid "Paranoia"
626 msgstr "Paranoia"
627
628 msgid "Paranoia error correction"
629 msgstr "Erreur de connexion à Paranoia"
630
631 msgid "Perform overlapped reads"
632 msgstr "Effectue des lectures"
633
634 msgid "Verify data integrity"
635 msgstr "Vérifie l'intégrité des données"
636
637 msgid "Unlimited retry on failed reads (never skip)"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Maximum number of retries:"
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 "\n"
645 "Destination directory is not read-write accessible!"
646 msgstr ""
647
648 msgid "Total"
649 msgstr ""
650
651 msgid "(audio only)"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Ripping CD tracks"
655 msgstr ""
656
657 msgid "Begin"
658 msgstr ""
659
660 msgid "Length"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Progress"
664 msgstr ""
665
666 msgid "Close window when complete"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Close"
670 msgstr ""
671
672 msgid "Unknown Album"
673 msgstr ""
674
675 msgid "Unknown Track"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Please select the directory for exported files."
679 msgstr ""
680
681 msgid "Copy"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Help"
685 msgstr ""
686
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "\n"
690 "The template string you enter here will be used to construct the filename of "
691 "the exported files. The Artist, Record and Track names are denoted by %%%%a, "
692 "%%%%r and %%%%t. The track number and format-dependent file extension are "
693 "denoted by %%%%n and %%%%x, respectively. The flag %%%%i gives an identifier "
694 "which is unique within an export session."
695 msgstr ""
696
697 msgid "Export files"
698 msgstr ""
699
700 msgid "Location and filename"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Target directory:"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Create subdirectories for artists"
707 msgstr ""
708
709 msgid "Create subdirectories for albums"
710 msgstr ""
711
712 msgid ""
713 "Subdirectory name\n"
714 "length limit:"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Filename template:"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Filter"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Do not reencode files already being in the target format"
724 msgstr ""
725
726 msgid ""
727 "Do not reencode files\n"
728 "matching wildcard:"
729 msgstr ""
730
731 msgid "Error in format string"
732 msgstr ""
733
734 msgid "Exporting files"
735 msgstr ""
736
737 msgid "Source file:"
738 msgstr ""
739
740 msgid "Target file:"
741 msgstr ""
742
743 msgid "Progress:"
744 msgstr ""
745
746 msgid "*File info"
747 msgstr ""
748
749 msgid "File info"
750 msgstr ""
751
752 msgid "There are unsaved changes to the file metadata."
753 msgstr ""
754
755 msgid "Save and close"
756 msgstr ""
757
758 msgid "Discard changes"
759 msgstr ""
760
761 msgid "Do not close"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "Conversion error in field %s:\n"
767 "'%s' does not conform to format '%s'!"
768 msgstr ""
769
770 msgid ""
771 "Attached Picture frame with no image set!\n"
772 "Please set an image or remove the frame."
773 msgstr ""
774
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "Failed to write metadata to file.\n"
778 "Reason: %s"
779 msgstr ""
780
781 #, c-format
782 msgid ""
783 "Error converting field %s to Year:\n"
784 "'%s' is not an integer number!"
785 msgstr ""
786
787 msgid "Please specify the file to save the image to."
788 msgstr ""
789
790 msgid "(no image)"
791 msgstr ""
792
793 msgid "(error loading image)"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Please specify the file to load the image from."
797 msgstr ""
798
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "Could not load image from:\n"
802 "%s"
803 msgstr ""
804
805 #, c-format
806 msgid "MIME type: %s"
807 msgstr ""
808
809 msgid "Picture type:"
810 msgstr ""
811
812 msgid "Description:"
813 msgstr ""
814
815 msgid "(no description)"
816 msgstr ""
817
818 msgid "Change"
819 msgstr ""
820
821 msgid "Save"
822 msgstr ""
823
824 msgid "Import as Record"
825 msgstr ""
826
827 msgid "Import as Track No."
828 msgstr ""
829
830 msgid "Import as RVA"
831 msgstr ""
832
833 msgid "Add"
834 msgstr ""
835
836 msgid "field:"
837 msgstr ""
838
839 msgid "tag:"
840 msgstr ""
841
842 msgid "Audio CD"
843 msgstr ""
844
845 msgid "Track:"
846 msgstr ""
847
848 msgid "File:"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Audio data"
852 msgstr ""
853
854 msgid "Format:"
855 msgstr ""
856
857 msgid "Length:"
858 msgstr ""
859
860 msgid "Samplerate:"
861 msgstr ""
862
863 #, c-format
864 msgid "%ld Hz"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Channel count:"
868 msgstr ""
869
870 msgid "MONO"
871 msgstr ""
872
873 msgid "STEREO"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Bandwidth:"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Total samples:"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Mode:"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Type:"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Channels:"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Patterns:"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Samples:"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Instruments:"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Samples"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Instruments"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Name"
907 msgstr ""
908
909 msgid "STOPPING"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Output:"
913 msgstr ""
914
915 msgid "No output"
916 msgstr ""
917
918 msgid "SRC Type: "
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "Loop range: %d-%d%% [%s - %s]"
923 msgstr ""
924
925 #, c-format
926 msgid "Loop range: %d-%d%%"
927 msgstr ""
928
929 msgid ""
930 "One or more stores in Music Store have been modified.\n"
931 "Do you want to save them before exiting?"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Do not exit"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Quit"
938 msgstr ""
939
940 #, c-format
941 msgid "Position: %d%%"
942 msgstr ""
943
944 #, c-format
945 msgid "Mute"
946 msgstr ""
947
948 #, c-format
949 msgid "%d dB"
950 msgstr ""
951
952 #, c-format
953 msgid "Volume: %s"
954 msgstr ""
955
956 #, c-format
957 msgid "%d%% R"
958 msgstr ""
959
960 #, c-format
961 msgid "%d%% L"
962 msgstr ""
963
964 #, c-format
965 msgid "C"
966 msgstr ""
967
968 #, c-format
969 msgid "Balance: %s"
970 msgstr ""
971
972 msgid "JACK connection lost"
973 msgstr ""
974
975 msgid ""
976 "JACK has either been shutdown or it disconnected Aqualung because it was not "
977 "fast enough. All you can do now is restart both JACK and Aqualung."
978 msgstr ""
979
980 msgid "Warn me if the Window Manager does not support system tray"
981 msgstr ""
982
983 msgid ""
984 "Aqualung is compiled with system tray support, but the status icon could not "
985 "be embedded in the notification area. Your desktop may not have support for "
986 "a system tray, or it has not been configured correctly."
987 msgstr ""
988
989 msgid "Settings"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Skin chooser"
993 msgstr ""
994
995 msgid "JACK port setup"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Previous song"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Stop"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Next song"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Play/Pause"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Play"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Pause"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Repeat current song"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Repeat all songs"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Shuffle songs"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Toggle playlist"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Toggle music store"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Toggle LADSPA patch builder"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Show Aqualung"
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "Hide Aqualung"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Previous"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Next"
1044 msgstr ""
1045
1046 #, c-format
1047 msgid "%.1f MB / %.1f MB"
1048 msgstr ""
1049
1050 #, c-format
1051 msgid "%d / %d files"
1052 msgstr ""
1053
1054 #, c-format
1055 msgid "%d / %d directories"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Cannot write to selected directory. Please select another directory."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Done"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Aborted..."
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Please enter directory name."
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Create directory"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Please enter a new name."
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Rename"
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "Directory '%s' will be removed with its entire contents.\n"
1082 "\n"
1083 "Do you want to proceed?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "File '%s' will be removed.\n"
1089 "\n"
1090 "Do you want to proceed?"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Remove"
1094 msgstr ""
1095
1096 #, c-format
1097 msgid " (%.1f MB)"
1098 msgstr ""
1099
1100 #, c-format
1101 msgid " (capacity = %.1f MB)"
1102 msgstr ""
1103
1104 #, c-format
1105 msgid " Free space (%.1f MB)"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid ""
1109 "No suitable iRiver iFP device found.\n"
1110 "Perhaps it is unplugged or turned off."
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid ""
1114 "Device is busy.\n"
1115 "(Aqualung was unable to claim its interface.)"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid ""
1119 "Device is not responding.\n"
1120 "Try jiggling the handle."
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Please select a local path."
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Please select at least one valid song from playlist."
1127 msgstr ""
1128
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "One song has format unsupported by your player.\n"
1132 "\n"
1133 "Do you want to proceed?"
1134 msgstr ""
1135
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%d of %d songs have format unsupported by your player.\n"
1139 "\n"
1140 "Do you want to proceed?"
1141 msgstr ""
1142
1143 #, c-format
1144 msgid ""
1145 "The selected song has format unsupported by your player.\n"
1146 "\n"
1147 "Do you want to proceed?"
1148 msgstr ""
1149
1150 #, c-format
1151 msgid ""
1152 "None of the selected songs has format supported by your player.\n"
1153 "\n"
1154 "Do you want to proceed?"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "iFP device manager (upload mode)"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "iFP device manager (download mode)"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Selected files:"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "<b>Songs info</b>"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Model:"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Battery"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Free space"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "<b>Device status</b>"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Size"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Create a new directory"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "<b>Remote directory</b>"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "<b>Local directory</b>"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Browse"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "File name: "
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Current file: "
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Overall: "
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Idle"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "<b>Transfer progress</b>"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Close window when transfer complete"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "_Upload"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "_Download"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "_Abort"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Success"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Memory allocation error"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Unable to open file"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "No metadata support for this format"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "File is not writable"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Invalid 'Track no.' field value"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Invalid 'Genre' field value"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Conversion to target charset failed"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "Internal error"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Unknown error"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Album"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Date"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Genre"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Track No."
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Comment"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Disc"
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Performer"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Description"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Organization"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Location"
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Contact"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "License"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Copyright"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "ISRC"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Version"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Subtitle"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Debut Album"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Publisher"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Conductor"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Composer"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Publication Right"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "File"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "EAN/UPC"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "ISBN"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Catalog Number"
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "Label Code"
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "Record Date"
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Record Location"
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Media"
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Index"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Related"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "Abstract"
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Language"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Bibliography"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Introplay"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "BPM"
1359 msgstr ""
1360
1361 msgid "Encoding Time"
1362 msgstr ""
1363
1364 msgid "Playlist Delay"
1365 msgstr ""
1366
1367 msgid "Original Release Time"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Release Time"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "Tagging Time"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "Encoded by"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Lyricist/Text Writer"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "File Type"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "Involved People"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Content Group"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Initial key"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Musician Credits"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "Mood"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Original Album"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Original Filename"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Original Lyricist"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "Original Artist"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "File Owner"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Band/Orchestra"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Interpreted/Remixed"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Part Of A Set"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Produced"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Internet Radio Station Name"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Internet Radio Station Owner"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Album Sort Order"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Performer Sort Order"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Title Sort Order"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Software"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "Set Subtitle"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "User Defined Text"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Commercial Information"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Copyright/Legal Information"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Official Audio File Website"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Official Artist Website"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Official Audio Source Website"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Official Radio Station Website"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Payment"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Publisher's Official Website"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "User Defined URL"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "Vendor"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "ReplayGain Reference Loudness"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "ReplayGain Track Gain"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "ReplayGain Track Peak"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "ReplayGain Album Gain"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "ReplayGain Album Peak"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Icy-Name"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Icy-Description"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Icy-Genre"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "RVA"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Attached Picture"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Binary Object"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "NULL"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "ID3v1"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "ID3v2"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "APE"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Ogg Xiph Comments"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "FLAC Pictures"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Musepack ReplayGain"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "Generic StreamMeta"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "MPEG StreamMeta"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "Module info"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Unknown"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Other"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "File icon (32x32 PNG)"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "File icon (other)"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Front cover"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Back cover"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Leaflet page"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Album image"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Lead artist/performer"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Artist/performer"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "Band/orchestra"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Lyricist/text writer"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "Recording location/studio"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "During recording"
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "During performance"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Movie/video screen capture"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "A large, coloured fish"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Illustration"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Band/artist logotype"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Publisher/studio logotype"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Music Store"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Search..."
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Collapse all items"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Edit item..."
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Add item..."
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Remove item..."
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Save all stores"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Create empty store..."
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "*Music Store"
1629 msgstr ""
1630
1631 #, c-format
1632 msgid "Do you want to save store \"%s\" before removing from Music Store?"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid ""
1636 "You will need to restart Aqualung for the following changes to take effect:"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Select a font..."
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Disable skin support"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "rw"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "r"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "unreachable"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Please select a Programable Title Format File."
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Please select a Music Store database."
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Paths must either be absolute or starting with a tilde."
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "The specified store has already been added to the list."
1664 msgstr ""
1665
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "\n"
1669 "The template string you enter here will be used to construct a single title "
1670 "line from an Artist, a Record and a Track name. These are denoted by %%%%a, %"
1671 "%%%r and %%%%t, respectively.\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid ""
1675 "\n"
1676 "The file you enter/choose here will set the Lua program to use to format the "
1677 "title. See the Aqualung manual for details. Here is a quick example of what "
1678 "you can use in the file:\n"
1679 "\n"
1680 "function playlist_title()\n"
1681 " return m('artist') .. '-' .. m('title') .. ' (' .. m('album') .. ') (' .. i"
1682 "('filename') .. ')'\n"
1683 "end"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid ""
1687 "\n"
1688 "The string you enter here will be parsed as a command line before parsing "
1689 "the actual command line parameters. What you enter here will act as a "
1690 "default setting and may or may not be overridden from the 'real' command "
1691 "line.\n"
1692 "\n"
1693 "Example: enter '-o alsa -R' below to use ALSA output running realtime as a "
1694 "default.\n"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid ""
1698 "Paths must either be absolute or starting with a tilde, which will be "
1699 "expanded to the user's home directory.\n"
1700 "\n"
1701 "Drag and drop entries in the list to set the store order in the Music Store."
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid ""
1705 "\n"
1706 "Set the drive speed for CD playing in CD-ROM speed units. One speed unit "
1707 "equals to 176 kBps raw data reading speed. Warning: not all drives honor "
1708 "this setting.\n"
1709 "\n"
1710 "Lower speed usually means less drive noise. However, when using Paranoia "
1711 "error correction modes for increased accuracy, generally much larger speeds "
1712 "are required to prevent buffer underruns (and thus audible drop-outs).\n"
1713 "\n"
1714 "Please note that these settings do not apply to CD Ripping, which always "
1715 "happens with maximum available speed and with error correction modes "
1716 "manually set before every run."
1717 msgstr ""
1718
1719 msgid ""
1720 "\n"
1721 "Most drives let Aqualung know when a CD has been inserted or removed by "
1722 "providing a 'media changed' flag. However, some drives don't set this flag "
1723 "properly, and thus it may happen that a newly inserted CD remains unnoticed "
1724 "to Aqualung. In such cases, enabling this option should help."
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid ""
1728 "\n"
1729 "Here you should enter a comma-separated list of domains\n"
1730 "that should be accessed without using the proxy set above.\n"
1731 "Example: localhost, .localdomain, .my.domain.com"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Embed playlist into main window"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Enable systray"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Do nothing"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Change volume"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "Change balance"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Change song position"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Change current song"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "Left button"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "Middle button"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Right button"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Button"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Left and right mouse buttons are reserved."
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "This button is already assigned."
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Add mouse button command"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Mouse button"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Click here to set mouse button"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Command"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Main window"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Disable control buttons relief"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Combine play and pause buttons"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Keep main window always on top"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Show song name in the main window's title"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Title Format"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Programmable title format file"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Systray"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Start minimized"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Play/Stop song"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Play/Pause song"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Mouse wheel"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "Vertical mouse wheel:"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "Horizontal mouse wheel:"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid "Mouse buttons"
1828 msgstr ""
1829
1830 msgid "Miscellaneous"
1831 msgstr ""
1832
1833 msgid "Implicit command line"
1834 msgstr ""
1835
1836 msgid "Cover art"
1837 msgstr ""
1838
1839 msgid "Default cover width:"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "50 pixels"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "100 pixels"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "200 pixels"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "300 pixels"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "use browser window width"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Do not magnify images with smaller width"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Show cover thumbnail for Music Store tracks only"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Don't show cover thumbnail in the main window"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Enable tooltips"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Simple view in LADSPA patch builder"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "United windows minimization"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Show hidden files and directories in file choosers"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Show tags tab first in the file info dialog"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Playlist"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Put control buttons at the bottom of playlist"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Save and restore the playlist on exit/startup"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Save playlist periodically [min]:"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "Album mode is the default when adding entire records"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Always show the tab bar"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Show close button in tab"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "When shuffling, records added in Album mode are played in order"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Enable statusbar"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Enable statusbar in playlist"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Show soundfile size in statusbar"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Show RVA values"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Show track lengths"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Show active track name in bold"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Automatically roll to active track"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Enable rules hint"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "Playlist column order"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid ""
1933 "Drag and drop entries in the list below \n"
1934 "to set the column order in the Playlist."
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Column"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Track titles"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "RVA values"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Track lengths"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Hide comment pane"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Hide the Music Store comment pane"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Enable toolbar"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Enable toolbar in Music Store"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Enable statusbar in Music Store"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Expand Stores on startup"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Enable tree node icons"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Enable Music Store tree node icons"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Ask for confirmation when removing items"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Paths to Music Store databases"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Path"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Access"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Refresh"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "DSP"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "LADSPA plugin processing"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Pre Fader (before Volume & Balance)"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Post Fader (after Volume & Balance)"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid ""
2001 "Aqualung is compiled without LADSPA plugin support.\n"
2002 "See the About box and the documentation for details."
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Sample Rate Converter type"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid ""
2009 "Aqualung is compiled without Sample Rate Converter support.\n"
2010 "See the About box and the documentation for details."
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Playback RVA"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Enable playback RVA"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Listening environment:"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Audiophile"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Living room"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Office"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Noisy workshop"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Reference volume [dBFS] :"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Steepness [dB/dB] :"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "RVA for Unmeasured Files [dB] :"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Apply averaged RVA to tracks of the same record"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Drop statistical aberrations based on"
2047 msgstr ""
2048
2049 #, no-c-format
2050 msgid "% of standard deviation"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "Linear threshold [dB]"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "Linear threshold [dB] :"
2057 msgstr ""
2058
2059 #, no-c-format
2060 msgid "% of standard deviation :"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "ReplayGain tag to use (with fallback to the other): "
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Replaygain_track_gain"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Replaygain_album_gain"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Adding files to Playlist"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid ""
2076 "Use basename only instead of full path\n"
2077 "if no metadata is available."
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Metadata editor (File info dialog)"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid ""
2084 "When adding new frames, try to set their contents\n"
2085 "from another tag's equivalent frame."
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Batch update & encode (mass tagger, CD ripper, file export)"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "Tags to add when creating or updating MPEG audio files:"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid ""
2095 "Note: pre-existing tags will be updated even though they\n"
2096 "might not be checked here."
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "CD Audio"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "CD drive speed:"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "\tMaximum number of retries:"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Force TOC re-read on every drive scan"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Automatically add CDs to Playlist"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Automatically remove CDs from Playlist"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "CDDB server:"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Connection timeout [sec]:"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Email address for submission:"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Local CDDB directory:"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Use the local database only"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Protocol for querying (direct connection only):"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "CDDBP (port 888)"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "HTTP (port 80)"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Internet"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Direct connection to the Internet"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Connect via HTTP proxy"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Proxy settings"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "Proxy host:"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "Port:"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "No proxy for:"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Timeout for socket I/O:"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "seconds"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Appearance"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Override skin settings"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Fonts"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Playlist: "
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "Music Store: "
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Big timer: "
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "Small timers: "
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "Song title: "
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Song info: "
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Statusbar: "
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Colors"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "Song in playlist: "
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "Active song in playlist: "
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Error in title format string"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "(Untitled)"
2211 msgstr ""
2212
2213 #, c-format
2214 msgid " (%d/%d)"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Select files"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Select directory"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Add URL"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "URL:"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Please specify the file to save the playlist to."
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Please specify the file to load the playlist from."
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid ""
2236 "Playback RVA is currently disabled.\n"
2237 "Do you want to enable it now?"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "counting..."
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "track"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "tracks"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Rename playlist"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Name:"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "New tab"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Close tab"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Undo close tab"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Close other tabs"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid " Selected: "
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "Total: "
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "Add files"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid ""
2277 "Add files to playlist\n"
2278 "(Press right mouse button for menu)"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Select all"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid ""
2285 "Select all songs in playlist\n"
2286 "(Press right mouse button for menu)"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Remove selected"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid ""
2293 "Remove selected songs from playlist\n"
2294 "(Press right mouse button for menu)"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Add directory"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Select none"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Invert selection"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Remove all"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Remove dead"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Cut selected"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "Save playlist"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Save all playlists"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Load playlist in new tab"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Load playlist"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Enqueue playlist"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Send to iFP device"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Calculate RVA"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Separate"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Average"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Reread file metadata"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "File info..."
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Roll to active song"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Stop adding files"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Files selected for removal"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Remove files"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid ""
2361 "The selected files will be deleted from the filesystem. No recovery will be "
2362 "possible after this operation.\n"
2363 "\n"
2364 "Do you want to proceed?"
2365 msgstr ""
2366
2367 #, c-format
2368 msgid "Unable to remove %d file."
2369 msgstr ""
2370
2371 #, c-format
2372 msgid "Unable to remove %d files."
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "LADSPA patch builder"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Available plugins"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "ID"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Category"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Inputs"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Outputs"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Running plugins"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "_Configure"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Enable all plugins"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Disable all plugins"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Invert current state"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Clear list"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Untitled"
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid "JACK Port Setup"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Rescan"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Available connections"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Clear connections"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid " out L"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid " out R"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Search the Music Store"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Key: "
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Case sensitive"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Exact matches only"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Select first and close window"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Search in:"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Artist names"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Record titles"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Comments"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Search"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Search the Playlist"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "Available skins"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Drive info"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "Device path:"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Vendor:"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Revision:"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid ""
2481 "The information below is reported by the drive, and\n"
2482 "may not reflect the actual capabilities of the device."
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Eject"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Close tray"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Disable manual eject"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Select juke-box disc"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Set drive speed"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "Detect media change"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "Read multiple sessions"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "Hard reset device"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Reading"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "Play CD Audio"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Read CD-DA"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Read CD+G"
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "Read CD-R"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Read CD-RW"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Read DVD-R"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Read DVD+R"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Read DVD-RW"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "Read DVD+RW"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Read DVD-RAM"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Read DVD-ROM"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "C2 Error Correction"
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Read Mode 2 Form 1"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Read Mode 2 Form 2"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Read MCN"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Read ISRC"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Writing"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Write CD-R"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Write CD-RW"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Write DVD-R"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Write DVD+R"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Write DVD-RW"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Write DVD+RW"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Write DVD-RAM"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Mount Rainier"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Burn Proof"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Disc info"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "This CD does not contain CD-Text information."
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "drive"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "drives"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "record"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "records"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Add to playlist"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Add to playlist (Album mode)"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "CDDB query for this CD..."
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Submit CD to CDDB database..."
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Rip CD..."
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Disc info..."
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Drive info..."
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Comments:"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Please select the xml file for this store."
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "Create empty store"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Visible name:"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Edit Store"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Use relative paths in store file"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "Add Artist"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Name to sort by:"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Edit Artist"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Please select the audio files for this record."
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Add Record"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Auto-create tracks from these files:"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "_Add files..."
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "Edit Record"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Please select the audio file for this track."
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "Add Track"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Edit Track"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "Duration:"
2681 msgstr ""
2682
2683 #, c-format
2684 msgid "Unmeasured"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Volume level:"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Use manual RVA value [dB]"
2691 msgstr ""
2692
2693 #, c-format
2694 msgid "Really remove \"%s\" from the Music Store?"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Stop adding songs"
2698 msgstr ""
2699
2700 #, c-format
2701 msgid ""
2702 "The store '%s' already exists.\n"
2703 "Add it on the Settings/Music Store tab."
2704 msgstr ""
2705
2706 #, c-format
2707 msgid "Really remove store \"%s\" from the Music Store?"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "Remove Store"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Do you want to save the store before removing?"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Remove Artist"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Remove Record"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Remove Track"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Update file metadata"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Track name"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Track comment"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Track number"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Failed to set metadata for the following files:"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Filename"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "Reason"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "(no comment)"
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "artist"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "artists"
2753 msgstr ""
2754
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "File \"%s\" does not exist or your write permission has been withdrawn. "
2758 "Check if the partition containing the store file has been unmounted."
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "Build / Update store from filesystem..."
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "Edit store..."
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "Export store..."
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "Save store"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "Remove store"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "Add new artist to this store..."
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Calculate volume (recursive)"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Unmeasured tracks only"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "All tracks"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Batch-update file metadata..."
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Add new artist..."
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Edit artist..."
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "Export artist..."
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "Remove artist"
2801 msgstr ""
2802
2803 msgid "Add new record to this artist..."
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Add new record..."
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "Edit record..."
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "Export record..."
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Remove record"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "Add new track to this record..."
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "CDDB query for this record..."
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid "Submit record to CDDB database..."
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Add new track..."
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Edit track..."
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "Export track..."
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "Remove track"
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "Calculate volume"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Only if unmeasured"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "In any case"
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "Update file metadata..."
2849 msgstr ""
2850
2851 msgid "Please select the download directory for this podcast."
2852 msgstr ""
2853
2854 msgid "Subscribe to new feed"
2855 msgstr ""
2856
2857 msgid "Edit feed settings"
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "Podcast URL:"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "Download directory:"
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "Auto-check interval [hour]:"
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid ""
2870 "Automatic update has been disabled for all feeds\n"
2871 "in the Podcasts store popup menu."
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Limits"
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Maximum number of items:"
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "Remove older items [day]:"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid "Maximum space to use [MB]:"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "Podcasts"
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid "Updating..."
2890 msgstr ""
2891
2892 msgid "Delete downloaded items from the filesystem"
2893 msgstr ""
2894
2895 msgid "Remove feed"
2896 msgstr ""
2897
2898 #, c-format
2899 msgid "Really remove '%s' from the Music Store?"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "Reorder feeds"
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid ""
2906 "Drag and drop entries in the list\n"
2907 "to set the feed order in the Music Store."
2908 msgstr ""
2909
2910 #, c-format
2911 msgid "Downloading %d/%d (%d%%) ..."
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "item"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "items"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "new item"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "new items"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "feed"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "feeds"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Export item..."
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Add all items to playlist"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Add all items to playlist (Album mode)"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Add new items to playlist"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Add new items to playlist (Album mode)"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "Edit feed"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Export all items..."
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid "Export new items..."
2954 msgstr ""
2955
2956 msgid "Update feed"
2957 msgstr ""
2958
2959 msgid "Abort ongoing update"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "Update all feeds"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "Automatically update feeds"
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "Unexpected end of string after '?'."
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Expected '}' after '{', but end of string found."
2972 msgstr ""
2973
2974 #, c-format
2975 msgid "Unknown conversion type character found after '%%%%'."
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid "Unknown conversion type character found after '?'."
2979 msgstr ""
2980
2981 msgid "day"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "days"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "All Files"
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "Extended Title Format Files (*.lua)"
2991 msgstr ""
2992
2993 msgid "Music Store Files (*.xml)"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "Aqualung playlist (*.xml)"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Multimedia Playlist (*.pls)"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid "All Playlist Files"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "All Audio Files"
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid "Sound Files (*.wav, *.aiff, *.au, ...)"
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "Free Lossless Audio Codec (*.flac)"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "MPEG Audio (*.mp3, *.mpa, *.mpega, ...)"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "Ogg Vorbis (*.ogg)"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "Ogg Speex (*.spx)"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "Musepack (*.mpc)"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "Monkey's Audio Codec (*.ape)"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "Modules (*.xm, *.mod, *.it, *.s3m, ...)"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "Compressed modules (*.gz, *.bz2)"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "Compressed modules (*.gz)"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "Compressed modules (*.bz2)"
3042 msgstr ""
3043
3044 msgid "WavPack (*.wv)"
3045 msgstr ""
3046
3047 msgid "LAVC audio/video files"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Resume"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Calculating volume level"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "Profile: Telephone"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "Profile: Thumb"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "Profile: Radio"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Profile: Standard"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "Profile: Xtreme"
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid "Profile: Insane"
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Profile: Braindead"
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "Layer I"
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid "Layer II"
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Layer III"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Unrecognized"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "Single channel"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "Dual channel"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "Joint stereo"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "Stereo"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Emphasis: none"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid "Emphasis:"
3105 msgstr ""
3106
3107 msgid "Emphasis: reserved"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "bit signed"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "bit unsigned"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "bit float"
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "bit double"
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "encoding"
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "Compression: Fast"
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid "Compression: Normal"
3129 msgstr ""
3130
3131 msgid "Compression: High"
3132 msgstr ""
3133
3134 msgid "Compression: Extra High"
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "Compression: Insane"
3138 msgstr ""