Mercurial > archived > louis > extern > aqualung
annotate fr.po @ 1:4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
author | Louis Opter <kalessin@kalessin.fr> |
---|---|
date | Mon, 25 Jan 2010 22:44:55 +0100 |
parents | 7516f86f367e |
children | 17711aa824d5 |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # French translation for aqualung |
2 # Copyright (C) 2010 Tom Szilagyi | |
3 # This file is distributed under the same license as the aqualung package. | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
4 # Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010; |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
5 # Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>, 2010. |
0 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: \n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-12 22:03+0100\n" | |
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 18:50+0100\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
13 "Last-Translator: Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>\n" |
0 | 14 "Language-Team: \n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | |
19 msgid "About" | |
20 msgstr "A propos" | |
21 | |
22 msgid "Build version: " | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
23 msgstr "Version générée:" |
0 | 24 |
25 msgid "Homepage:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
26 msgstr "Page d'accueil:" |
0 | 27 |
28 msgid "Authors:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
29 msgstr "Auteurs:" |
0 | 30 |
31 msgid "Core design, engineering & programming:\n" | |
32 msgstr "Architecture, développement & programmation:\n" | |
33 | |
34 msgid "Skin support, look & feel, GUI hacks:\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
35 msgstr "Support des thèmes, apparence, bidouilles de l'interface:\n" |
0 | 36 |
37 msgid "Programming, GUI engineering:\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
38 msgstr "Programmation et conception de l'interface graphique:\n" |
0 | 39 |
40 msgid "OpenBSD compatibility, metadata tweaks:\n" | |
41 msgstr "Compatibilité OpenBSD, bidouilles des meta-données:\n" | |
42 | |
43 msgid "Translators:" | |
44 msgstr "Traducteurs:" | |
45 | |
46 msgid "German:\n" | |
47 msgstr "Allemand:\n" | |
48 | |
49 msgid "Hungarian:\n" | |
50 msgstr "Hongrois:\n" | |
51 | |
52 msgid "Italian:\n" | |
53 msgstr "Italien:\n" | |
54 | |
55 msgid "Japanese:\n" | |
56 msgstr "Japonnais:\n" | |
57 | |
58 msgid "Russian:\n" | |
59 msgstr "Russe:\n" | |
60 | |
61 msgid "Swedish:\n" | |
62 msgstr "Suédois:\n" | |
63 | |
64 msgid "Ukrainian:\n" | |
65 msgstr "Ukrainien:\n" | |
66 | |
67 msgid "Graphics:" | |
68 msgstr "Graphismes:" | |
69 | |
70 msgid "Logo, icons:\n" | |
71 msgstr "Logo, icônes:\n" | |
72 | |
73 msgid "This Aqualung binary is compiled with:" | |
74 msgstr "Ce binaire d'Aqualung est compilé avec:" | |
75 | |
76 msgid "Optional features:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
77 msgstr "Fonctionnalités optionnelles" |
0 | 78 |
79 msgid "LADSPA plugin support\n" | |
80 msgstr "Support du plugin LADSPA\n" | |
81 | |
82 msgid "CDDA (Audio CD) support\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
83 msgstr "Support CDDA (CD Audio)\n" |
0 | 84 |
85 msgid "CDDB support\n" | |
86 msgstr "Support CDDB\n" | |
87 | |
88 msgid "Sample Rate Converter support\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
89 msgstr "Conversion du taux d'échantillonage\n" |
0 | 90 |
91 msgid "iRiver iFP driver support\n" | |
92 msgstr "Support du pilote iRiver iFP\n" | |
93 | |
94 msgid "Loop playback support\n" | |
95 msgstr "Support de lecture en boucle\n" | |
96 | |
97 msgid "Systray support\n" | |
98 msgstr "Support de la zone de notification\n" | |
99 | |
100 msgid "Podcast support\n" | |
101 msgstr "Support du Podcast\n" | |
102 | |
103 msgid "Lua (programmable title formatting) support\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
104 msgstr "Support de Lua (formatage programmable des titres)\n" |
0 | 105 |
106 msgid "Decoding support:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
107 msgstr "Support du décodage:" |
0 | 108 |
109 msgid "sndfile (WAV, AIFF, etc.)\n" | |
110 msgstr "sndfile (WAV, AIFF, etc.)\n" | |
111 | |
112 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
113 msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)\n" |
0 | 114 |
115 msgid "Ogg Vorbis\n" | |
116 msgstr "Ogg Vorbis\n" | |
117 | |
118 msgid "Ogg Speex\n" | |
119 msgstr "Ogg Speex\n" | |
120 | |
121 msgid "MPEG Audio (MPEG 1-2.5 Layer I-III)\n" | |
122 msgstr "MPEG Audio (MPEG 1-2.5 Layer I-III)\n" | |
123 | |
124 msgid "MOD Audio (MOD, S3M, XM, IT, etc.)\n" | |
125 msgstr "MOD Audio (MOD, S3M, XM, IT, etc.)\n" | |
126 | |
127 msgid "Musepack\n" | |
128 msgstr "Musepack\n" | |
129 | |
130 msgid "Monkey's Audio Codec\n" | |
131 msgstr "Codec Monkey's Audio\n" | |
132 | |
133 msgid "WavPack\n" | |
134 msgstr "WavPack\n" | |
135 | |
136 msgid "LAVC (AC3, AAC, WavPack, WMA, etc.)\n" | |
137 msgstr "LAVC (AC3, AAC, WavPack, WMA, etc.)\n" | |
138 | |
139 msgid "Encoding support:" | |
140 msgstr "Support de l'encodage:" | |
141 | |
142 msgid "sndfile (WAV)\n" | |
143 msgstr "sndfile (WAV)\n" | |
144 | |
145 msgid "LAME (MP3)\n" | |
146 msgstr "LAME (MP3)\n" | |
147 | |
148 msgid "Output driver support:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
149 msgstr "Pilotes audio supportés:" |
0 | 150 |
151 msgid "sndio Audio\n" | |
152 msgstr "sndio Audio\n" | |
153 | |
154 msgid "OSS Audio\n" | |
155 msgstr "OSS Audio\n" | |
156 | |
157 msgid "ALSA Audio\n" | |
158 msgstr "ALSA Audio\n" | |
159 | |
160 msgid "JACK Audio Server\n" | |
161 msgstr "JACK Audio Server\n" | |
162 | |
163 msgid "PulseAudio\n" | |
164 msgstr "PulseAudio\n" | |
165 | |
166 msgid "Win32 Sound API\n" | |
167 msgstr "Win32 Sound API\n" | |
168 | |
169 msgid "Win32 Sound API\n" | |
170 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " | |
171 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " | |
172 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " | |
173 "any later version.\n" | |
174 "\n" | |
175 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " | |
176 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " | |
177 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " | |
178 "more details.\n" | |
179 "\n" | |
180 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " | |
181 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " | |
182 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." | |
183 msgstr "Win32 Sound API\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
184 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
185 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
186 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
187 "any later version.\n" |
0 | 188 "\n" |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
189 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
190 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
191 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
192 "more details.\n" |
0 | 193 "\n" |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
194 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
195 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
196 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." |
0 | 197 |
198 msgid "Enabled" | |
199 msgstr "Activé" | |
200 | |
201 msgid "Source" | |
202 msgstr "Source" | |
203 | |
204 msgid "CDDB" | |
205 msgstr "CDDB" | |
206 | |
207 msgid "CDDB (not available)" | |
208 msgstr "CDDB (non disponible)" | |
209 | |
210 msgid "Metadata" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
211 msgstr "Meta-données" |
0 | 212 |
213 msgid "Filesystem" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
214 msgstr "Système de fichiers" |
0 | 215 |
216 msgid "Capitalization" | |
217 msgstr "Capitalisation" | |
218 | |
219 msgid "Capitalize: " | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
220 msgstr "Capitaliser: " |
0 | 221 |
222 msgid "All words" | |
223 msgstr "Tous les mots" | |
224 | |
225 msgid "First word only" | |
226 msgstr "Premier mot seulement" | |
227 | |
228 msgid "Force case: " | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
229 msgstr "Forcer la casse: " |
0 | 230 |
231 msgid "Force other letters to lowercase" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
232 msgstr "Forcer les autres lettres en minuscule" |
0 | 233 |
234 msgid "Regular expression" | |
235 msgstr "Expression régulière" | |
236 | |
237 msgid "Regexp:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
238 msgstr "Expression:" |
0 | 239 |
240 msgid "Replace:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
241 msgstr "Remplacer:" |
0 | 242 |
243 msgid "Predefined transformations" | |
244 msgstr "Transformations prédéfinies" | |
245 | |
246 msgid "Remove file extension" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
247 msgstr "Enlever l'extension du fichier" |
0 | 248 |
249 msgid "Remove leading number" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
250 msgstr "Enlever les premiers chiffres" |
0 | 251 |
252 msgid "Convert underscore to space" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
253 msgstr "Convertir les tirets bas en espaces" |
0 | 254 |
255 msgid "Trim leading, tailing and duplicate spaces" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
256 msgstr "Enlever les espaces en trop devant et derrière" |
0 | 257 |
258 msgid "Regexp matches empty string" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
259 msgstr "L'expression regulière correspond à une chaîne vide" |
0 | 260 |
261 msgid "Please select the root directory." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
262 msgstr "Merci de sélectionner le dossier racine." |
0 | 263 |
264 msgid "Select build type" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
265 msgstr "Selectionnez le type de génération" |
0 | 266 |
267 msgid "Directory driven" | |
268 msgstr "Gérer par les dossiers" | |
269 | |
270 msgid "" | |
271 "Follows the directory structure to identify the artists and\n" | |
272 "records. The files are added on a record basis." | |
273 msgstr "" | |
274 "Suivre la structure des dossiers pour identifier les artistes\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
275 "et les albums. Les fichiers seront ajoutés sur la base des albums." |
0 | 276 |
277 msgid "Independent" | |
278 msgstr "Indépendant" | |
279 | |
280 msgid "" | |
281 "Recursive search from the root directory for audio files.\n" | |
282 "The files are processed independently, so only metadata\n" | |
283 "and filename transformation are available." | |
284 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
285 "Recherche récursive sur le dossier racine pour les fichiers audio.\n" |
0 | 286 "Les fichiers sont traités indépendamment, donc seulement les méta-données\n" |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
287 "et les transformations de noms de fichiers seront disponibles." |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
288 |
0 | 289 msgid "Load settings from Music Store file" |
290 msgstr "Charge les réglages de fichier Music Store" | |
291 | |
292 msgid "Build/Update store" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
293 msgstr "Contruire/Mettre à jour la discothèque" |
0 | 294 |
295 msgid "General" | |
296 msgstr "Général" | |
297 | |
298 msgid "Directory structure" | |
299 msgstr "Structure du dossier" | |
300 | |
301 msgid "Root path:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
302 msgstr "Emplacement racine:" |
0 | 303 |
304 msgid "_Browse..." | |
305 msgstr "_Parcourir..." | |
306 | |
307 msgid "Structure:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
308 msgstr "Structure:" |
0 | 309 |
310 msgid "root / record / track" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
311 msgstr "Racine / Album / Piste" |
0 | 312 |
313 msgid "root / artist / record / track" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
314 msgstr "Racine / Artiste / Album / Piste" |
0 | 315 |
316 msgid "root / artist / artist / record / track" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
317 msgstr "Racine / Artiste / Artiste / Album / Piste" |
0 | 318 |
319 msgid "root / artist / artist / artist / record / track" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
320 msgstr "Racine / Artiste / Artiste / Artiste/ Album / Piste" |
0 | 321 |
322 msgid "Exclude files matching wildcard" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
323 msgstr "Exclure les fichiers qui correspondent aux jokers" |
0 | 324 |
325 msgid "Include only files matching wildcard" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
326 msgstr "Inclure seulement les fichiers qui correspondent aux jokers" |
0 | 327 |
328 msgid "Reread data for existing tracks" | |
329 msgstr "Re-lit les données des pistes existantes" | |
330 | |
331 msgid "Remove non-existing files from store" | |
332 msgstr "Enlève les fichiers qui n'existent plus dans la discothèque" | |
333 | |
334 msgid "Artist" | |
335 msgstr "Artiste" | |
336 | |
337 msgid "Sort artists by" | |
338 msgstr "Classe les artistes par" | |
339 | |
340 msgid "Artist name" | |
341 msgstr "Nom de l'artiste" | |
342 | |
343 msgid "Artist name (lowercase)" | |
344 msgstr "Nom de l'artiste (minuscules)" | |
345 | |
346 msgid "Directory name" | |
347 msgstr "Nom du dossier" | |
348 | |
349 msgid "Directory name (lowercase)" | |
350 msgstr "Nom du dossier (minuscules)" | |
351 | |
352 msgid "Record" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
353 msgstr "Album" |
0 | 354 |
355 msgid "Sort records by" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
356 msgstr "Classe les albums par" |
0 | 357 |
358 msgid "Record name" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
359 msgstr "Nom de l'album" |
0 | 360 |
361 msgid "Record name (lowercase)" | |
362 msgstr "Nom de l'enregistrement (minuscule)" | |
363 | |
364 msgid "Year" | |
365 msgstr "Année" | |
366 | |
367 msgid "Add year to the comments of new records" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
368 msgstr "Ajouter l'année aux commentaires des nouveaux albums" |
0 | 369 |
370 msgid "Track" | |
371 msgstr "Piste" | |
372 | |
373 msgid "Import Replaygain tag as manual RVA" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
374 msgstr "Importer l'étiquette Replaygain comme des RVA manuels" |
0 | 375 |
376 msgid "Import Comment tag" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
377 msgstr "Importer l'étiquette Commentaire" |
0 | 378 |
379 msgid "Sandbox" | |
380 msgstr "Bac à sable" | |
381 | |
382 msgid "Filename:" | |
383 msgstr "Nom du fichier:" | |
384 | |
385 msgid "Test" | |
386 msgstr "Test" | |
387 | |
388 msgid "Building store from filesystem" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
389 msgstr "Construire la discothèque à partir du système de fichiers" |
0 | 390 |
391 msgid "Processing:" | |
392 msgstr "Traitement:" | |
393 | |
394 msgid "Action:" | |
395 msgstr "Action:" | |
396 | |
397 msgid "Abort" | |
398 msgstr "Abandon" | |
399 | |
400 msgid "Unknown Artist" | |
401 msgstr "Artiste inconnu" | |
402 | |
403 msgid "Unknown Record" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
404 msgstr "Album inconnu" |
0 | 405 |
406 msgid "Scanning files" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
407 msgstr "Analyse des fichiers" |
0 | 408 |
409 msgid "Processing metadata" | |
410 msgstr "Traitement des meta-données" | |
411 | |
412 msgid "CDDB lookup" | |
413 msgstr "Interogation de CDDB" | |
414 | |
415 msgid "Name transformation" | |
416 msgstr "Transformation du nom" | |
417 | |
418 msgid "Reading file" | |
419 msgstr "Lecture du fichier" | |
420 | |
421 msgid "Removing non-existing files" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
422 msgstr "Enlever les fichiers inexistants" |
0 | 423 |
424 msgid "Unknown disc" | |
425 msgstr "Disque inconnu" | |
426 | |
427 msgid "No disc" | |
428 msgstr "Pas de disque" | |
429 | |
430 msgid "CDDB query" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
431 msgstr "Requête vers CDDB" |
0 | 432 |
433 msgid "Retrieving matches from server..." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
434 msgstr "Récupération des correspondances depuis le serveur..." |
0 | 435 |
436 msgid "Connecting to CDDB server..." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
437 msgstr "Connexion au serveur CDDB..." |
0 | 438 |
439 msgid "Error" | |
440 msgstr "Erreur" | |
441 | |
442 msgid "An error occurred while attempting to connect to the CDDB server." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
443 msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur CDDB." |
0 | 444 |
445 msgid "Warning" | |
446 msgstr "Attention" | |
447 | |
448 msgid "No matching record found." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
449 msgstr "Pas d'album correspondant trouvé." |
0 | 450 |
451 msgid "Import as Sort Key" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
452 msgstr "Importer comme clé de tri" |
0 | 453 |
454 msgid "Import as Title" | |
455 msgstr "Importer comme un titre" | |
456 | |
457 msgid "Import as Year" | |
458 msgstr "Importer comme une année" | |
459 | |
460 msgid "" | |
461 "Artist appears to be in all lowercase.\n" | |
462 "Do you want to proceed?" | |
463 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
464 "L'artiste est entièrement en minuscules.\n" |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
465 "Voulez vous continuer ?" |
0 | 466 |
467 msgid "" | |
468 "Artist appears to be in all uppercase.\n" | |
469 "Do you want to proceed?" | |
470 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
471 "L'artiste est entièrement en majuscules.\n" |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
472 "Voulez vous continuer ?" |
0 | 473 |
474 msgid "" | |
475 "Title appears to be in all lowercase.\n" | |
476 "Do you want to proceed?" | |
477 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
478 "Le titre est entièrement en minuscules.\n" |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
479 "Voulez vous continuer ?" |
0 | 480 |
481 msgid "" | |
482 "Title appears to be in all uppercase.\n" | |
483 "Do you want to proceed?" | |
484 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
485 "Le titre est entièrement en majuscules.\n" |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
486 "Voulez vous continuer ?" |
0 | 487 |
488 msgid "" | |
489 "It is very likely that the year is wrong.\n" | |
490 "Do you want to proceed?" | |
491 msgstr "" | |
492 "Il est très probable que l'année soit fausse.\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
493 "Voulez vous continuer ?" |
0 | 494 |
495 msgid "The email address provided for submission is invalid." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
496 msgstr "L'adresse de courriel fournie pour la proposition est invalide." |
0 | 497 |
498 msgid "An error occurred while submitting the record to the CDDB server." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
499 msgstr "Une erreur est survenue lors de la proposition de l'album au serveur CDDB" |
0 | 500 |
501 msgid "Correct existing record" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
502 msgstr "Correction de l'album existant" |
0 | 503 |
504 msgid "Submit new record" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
505 msgstr "Soumettre un nouvel album" |
0 | 506 |
507 msgid "Matches:" | |
508 msgstr "Concordances:" | |
509 | |
510 msgid "Artist:" | |
511 msgstr "Artiste:" | |
512 | |
513 msgid "Title:" | |
514 msgstr "Titre:" | |
515 | |
516 msgid "Year:" | |
517 msgstr "Année:" | |
518 | |
519 msgid "Category:" | |
520 msgstr "Catégorie:" | |
521 | |
522 msgid "(choose a category)" | |
523 msgstr "(choisir une catégorie)" | |
524 | |
525 msgid "Genre:" | |
526 msgstr "Genre:" | |
527 | |
528 msgid "Extended data:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
529 msgstr "Données étendues:" |
0 | 530 |
531 msgid "Import as Artist" | |
532 msgstr "Importer comme Artiste" | |
533 | |
534 msgid "Add to Comments" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
535 msgstr "Ajouter aux commentaires" |
0 | 536 |
537 msgid "Tracks" | |
538 msgstr "Pistes" | |
539 | |
540 msgid "You have to provide an email address for CDDB submission." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
541 msgstr "Vous devez fournir une adresse de courriels pour faire une proposition sur CDDB" |
0 | 542 |
543 msgid "Please select the directory for ripped files." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
544 msgstr "Selectionnez le répertoire pour les fichiers copiés." |
0 | 545 |
546 msgid "(none)" | |
547 msgstr "(rien)" | |
548 | |
549 msgid "fast" | |
550 msgstr "rapide" | |
551 | |
552 msgid "best" | |
553 msgstr "meilleur" | |
554 | |
555 msgid "Compression level:" | |
556 msgstr "Niveau de compression:" | |
557 | |
558 msgid "Bitrate [kbps]:" | |
559 msgstr "Bitrate [kbps]:" | |
560 | |
561 msgid "Artist/Album already existing, not empty" | |
562 msgstr "Artiste/Album déjà existant, non vide" | |
563 | |
564 msgid "" | |
565 "\n" | |
566 "The Music Store you selected has a matching Artist and Album, already " | |
567 "containing some tracks. If you press OK, these tracks will be removed. The " | |
568 "files themselves will be left intact, but they will be removed from the " | |
569 "destination Music Store. Press Cancel to get back to change the Artist/Album " | |
570 "or the destination Music Store." | |
571 msgstr "" | |
572 "\n" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
573 "La Discothèque que vous avez sélectionné a une correspondance avec un Artiste et un Album " |
0 | 574 "contenant déjà certaines pistes. Si vous appuyez sur OK, ces pistes seront enlevées. Les " |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
575 "fichiers eux mêmes seront laissés intacts, mais ils seront enlevé " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
576 "de la Discothèque cible. Appuyez sur Annuler pour revenir en arrière pour changer les Artistes/Albums" |
0 | 577 "ou la Discothèque cible." |
578 | |
579 msgid "Rip CD" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
580 msgstr "Copier un CD" |
0 | 581 |
582 msgid "Album:" | |
583 msgstr "Album:" | |
584 | |
585 msgid "Rip" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
586 msgstr "Copier" |
0 | 587 |
588 msgid "No." | |
589 msgstr "No." | |
590 | |
591 msgid "Title" | |
592 msgstr "Titre" | |
593 | |
594 msgid "Select" | |
595 msgstr "Sélection" | |
596 | |
597 msgid "All" | |
598 msgstr "Tout" | |
599 | |
600 msgid "None" | |
601 msgstr "Aucun" | |
602 | |
603 msgid "Output" | |
604 msgstr "Sortie" | |
605 | |
606 msgid "Destination" | |
607 msgstr "Destination" | |
608 | |
609 msgid "Target directory for ripped files" | |
610 msgstr "Dossier cible pour les fichiers rippés" | |
611 | |
612 msgid "Add to Music Store" | |
613 msgstr "Ajouter à la Discothèque" | |
614 | |
615 msgid "Format" | |
616 msgstr "Format" | |
617 | |
618 msgid "File format:" | |
619 msgstr "Format du fichier:" | |
620 | |
621 msgid "VBR encoding" | |
622 msgstr "Encodage VBR" | |
623 | |
624 msgid "Tag files with metadata" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
625 msgstr "Étiquetter les fichiers avec les méta-données" |
0 | 626 |
627 msgid "Paranoia" | |
628 msgstr "Paranoia" | |
629 | |
630 msgid "Paranoia error correction" | |
631 msgstr "Erreur de connexion à Paranoia" | |
632 | |
633 msgid "Perform overlapped reads" | |
634 msgstr "Effectue des lectures" | |
635 | |
636 msgid "Verify data integrity" | |
637 msgstr "Vérifie l'intégrité des données" | |
638 | |
639 msgid "Unlimited retry on failed reads (never skip)" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
640 msgstr "Toujours réessayer une lecture échouée" |
0 | 641 |
642 msgid "Maximum number of retries:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
643 msgstr "Nombre maximal de tentatives:" |
0 | 644 |
645 msgid "" | |
646 "\n" | |
647 "Destination directory is not read-write accessible!" | |
648 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
649 "\n" |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
650 "Le dossier cible n'est pas accessible en lecture et en écriture." |
0 | 651 |
652 msgid "Total" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
653 msgstr "Total" |
0 | 654 |
655 msgid "(audio only)" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
656 msgstr "(audio seulement)" |
0 | 657 |
658 msgid "Ripping CD tracks" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
659 msgstr "Copie des pistes du CD" |
0 | 660 |
661 msgid "Begin" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
662 msgstr "Début" |
0 | 663 |
664 msgid "Length" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
665 msgstr "Durée" |
0 | 666 |
667 msgid "Progress" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
668 msgstr "Progression" |
0 | 669 |
670 msgid "Close window when complete" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
671 msgstr "Fermer la fenêtre une fois terminé" |
0 | 672 |
673 msgid "Close" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
674 msgstr "Fermer" |
0 | 675 |
676 msgid "Unknown Album" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
677 msgstr "Album inconnu" |
0 | 678 |
679 msgid "Unknown Track" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
680 msgstr "Piste inconnue" |
0 | 681 |
682 msgid "Please select the directory for exported files." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
683 msgstr "Veuillez choisir un dossier où exporter les fichiers." |
0 | 684 |
685 msgid "Copy" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
686 msgstr "Copier" |
0 | 687 |
688 msgid "Help" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
689 msgstr "Aide" |
0 | 690 |
691 #, c-format | |
692 msgid "" | |
693 "\n" | |
694 "The template string you enter here will be used to construct the filename of " | |
695 "the exported files. The Artist, Record and Track names are denoted by %%%%a, " | |
696 "%%%%r and %%%%t. The track number and format-dependent file extension are " | |
697 "denoted by %%%%n and %%%%x, respectively. The flag %%%%i gives an identifier " | |
698 "which is unique within an export session." | |
699 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
700 "\n" |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
701 "Le patron de chaîne de caractères que vous entrez ici sera utilisé pour " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
702 "générer les noms des fichiers exportés. L'artiste, l'album et le nom des " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
703 "pistes sont notés par %%%%a, %%%%r et %%%%t. Le numéro de piste et " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
704 "l'extension du fichier sont respectivement notés %%%%n et %%%%x. Le " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
705 "drapeau %%%%i donne un identifiant qui est unique pour une session " |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
706 "d'export." |
0 | 707 |
708 msgid "Export files" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
709 msgstr "Exporter les fichiers" |
0 | 710 |
711 msgid "Location and filename" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
712 msgstr "Destination et nom du fichier" |
0 | 713 |
714 msgid "Target directory:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
715 msgstr "Dossier cible:" |
0 | 716 |
717 msgid "Create subdirectories for artists" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
718 msgstr "Créer des sous-dossiers pour les artistes" |
0 | 719 |
720 msgid "Create subdirectories for albums" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
721 msgstr "Créer des sous-dossiers pour les albums" |
0 | 722 |
723 msgid "" | |
724 "Subdirectory name\n" | |
725 "length limit:" | |
726 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
727 "Longueur maximale\n" |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
728 "du nom du sous-dossier:" |
0 | 729 |
730 msgid "Filename template:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
731 msgstr "Patron du nom du fichier:" |
0 | 732 |
733 msgid "Filter" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
734 msgstr "Filtre" |
0 | 735 |
736 msgid "Do not reencode files already being in the target format" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
737 msgstr "Ne pas encoder de nouveau les fichiers qui sont déjà dans le bon format" |
0 | 738 |
739 msgid "" | |
740 "Do not reencode files\n" | |
741 "matching wildcard:" | |
742 msgstr "" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
743 "Ne pas encoder de nouveaux les fichiers\n" |
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
744 "qui correspondent à ce joker:" |
0 | 745 |
746 msgid "Error in format string" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
747 msgstr "Erreur dans la chaîne de format" |
0 | 748 |
749 msgid "Exporting files" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
750 msgstr "Export des fichiers..." |
0 | 751 |
752 msgid "Source file:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
753 msgstr "Fichier source:" |
0 | 754 |
755 msgid "Target file:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
756 msgstr "Fichier cible:" |
0 | 757 |
758 msgid "Progress:" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
759 msgstr "Progression:" |
0 | 760 |
761 msgid "*File info" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
762 msgstr "*Informations sur le fichier" |
0 | 763 |
764 msgid "File info" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
765 msgstr "Informations sur le fichier" |
0 | 766 |
767 msgid "There are unsaved changes to the file metadata." | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
768 msgstr "Il y a des changements en cours sur les meta-données du fichier." |
0 | 769 |
770 msgid "Save and close" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
771 msgstr "Sauvegarder et quitter" |
0 | 772 |
773 msgid "Discard changes" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
774 msgstr "Abandonner les changements" |
0 | 775 |
776 msgid "Do not close" | |
1
4975a3eb7253
Continuing the work begun by Julien, aka, gilir
Louis Opter <kalessin@kalessin.fr>
parents:
0
diff
changeset
|
777 msgstr "Ne pas fermer" |
0 | 778 |
779 #, c-format | |
780 msgid "" | |
781 "Conversion error in field %s:\n" | |
782 "'%s' does not conform to format '%s'!" | |
783 msgstr "" | |
784 | |
785 msgid "" | |
786 "Attached Picture frame with no image set!\n" | |
787 "Please set an image or remove the frame." | |
788 msgstr "" | |
789 | |
790 #, c-format | |
791 msgid "" | |
792 "Failed to write metadata to file.\n" | |
793 "Reason: %s" | |
794 msgstr "" | |
795 | |
796 #, c-format | |
797 msgid "" | |
798 "Error converting field %s to Year:\n" | |
799 "'%s' is not an integer number!" | |
800 msgstr "" | |
801 | |
802 msgid "Please specify the file to save the image to." | |
803 msgstr "" | |
804 | |
805 msgid "(no image)" | |
806 msgstr "" | |
807 | |
808 msgid "(error loading image)" | |
809 msgstr "" | |
810 | |
811 msgid "Please specify the file to load the image from." | |
812 msgstr "" | |
813 | |
814 #, c-format | |
815 msgid "" | |
816 "Could not load image from:\n" | |
817 "%s" | |
818 msgstr "" | |
819 | |
820 #, c-format | |
821 msgid "MIME type: %s" | |
822 msgstr "" | |
823 | |
824 msgid "Picture type:" | |
825 msgstr "" | |
826 | |
827 msgid "Description:" | |
828 msgstr "" | |
829 | |
830 msgid "(no description)" | |
831 msgstr "" | |
832 | |
833 msgid "Change" | |
834 msgstr "" | |
835 | |
836 msgid "Save" | |
837 msgstr "" | |
838 | |
839 msgid "Import as Record" | |
840 msgstr "" | |
841 | |
842 msgid "Import as Track No." | |
843 msgstr "" | |
844 | |
845 msgid "Import as RVA" | |
846 msgstr "" | |
847 | |
848 msgid "Add" | |
849 msgstr "" | |
850 | |
851 msgid "field:" | |
852 msgstr "" | |
853 | |
854 msgid "tag:" | |
855 msgstr "" | |
856 | |
857 msgid "Audio CD" | |
858 msgstr "" | |
859 | |
860 msgid "Track:" | |
861 msgstr "" | |
862 | |
863 msgid "File:" | |
864 msgstr "" | |
865 | |
866 msgid "Audio data" | |
867 msgstr "" | |
868 | |
869 msgid "Format:" | |
870 msgstr "" | |
871 | |
872 msgid "Length:" | |
873 msgstr "" | |
874 | |
875 msgid "Samplerate:" | |
876 msgstr "" | |
877 | |
878 #, c-format | |
879 msgid "%ld Hz" | |
880 msgstr "" | |
881 | |
882 msgid "Channel count:" | |
883 msgstr "" | |
884 | |
885 msgid "MONO" | |
886 msgstr "" | |
887 | |
888 msgid "STEREO" | |
889 msgstr "" | |
890 | |
891 msgid "Bandwidth:" | |
892 msgstr "" | |
893 | |
894 msgid "Total samples:" | |
895 msgstr "" | |
896 | |
897 msgid "Mode:" | |
898 msgstr "" | |
899 | |
900 msgid "Type:" | |
901 msgstr "" | |
902 | |
903 msgid "Channels:" | |
904 msgstr "" | |
905 | |
906 msgid "Patterns:" | |
907 msgstr "" | |
908 | |
909 msgid "Samples:" | |
910 msgstr "" | |
911 | |
912 msgid "Instruments:" | |
913 msgstr "" | |
914 | |
915 msgid "Samples" | |
916 msgstr "" | |
917 | |
918 msgid "Instruments" | |
919 msgstr "" | |
920 | |
921 msgid "Name" | |
922 msgstr "" | |
923 | |
924 msgid "STOPPING" | |
925 msgstr "" | |
926 | |
927 msgid "Output:" | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 msgid "No output" | |
931 msgstr "" | |
932 | |
933 msgid "SRC Type: " | |
934 msgstr "" | |
935 | |
936 #, c-format | |
937 msgid "Loop range: %d-%d%% [%s - %s]" | |
938 msgstr "" | |
939 | |
940 #, c-format | |
941 msgid "Loop range: %d-%d%%" | |
942 msgstr "" | |
943 | |
944 msgid "" | |
945 "One or more stores in Music Store have been modified.\n" | |
946 "Do you want to save them before exiting?" | |
947 msgstr "" | |
948 | |
949 msgid "Do not exit" | |
950 msgstr "" | |
951 | |
952 msgid "Quit" | |
953 msgstr "" | |
954 | |
955 #, c-format | |
956 msgid "Position: %d%%" | |
957 msgstr "" | |
958 | |
959 #, c-format | |
960 msgid "Mute" | |
961 msgstr "" | |
962 | |
963 #, c-format | |
964 msgid "%d dB" | |
965 msgstr "" | |
966 | |
967 #, c-format | |
968 msgid "Volume: %s" | |
969 msgstr "" | |
970 | |
971 #, c-format | |
972 msgid "%d%% R" | |
973 msgstr "" | |
974 | |
975 #, c-format | |
976 msgid "%d%% L" | |
977 msgstr "" | |
978 | |
979 #, c-format | |
980 msgid "C" | |
981 msgstr "" | |
982 | |
983 #, c-format | |
984 msgid "Balance: %s" | |
985 msgstr "" | |
986 | |
987 msgid "JACK connection lost" | |
988 msgstr "" | |
989 | |
990 msgid "" | |
991 "JACK has either been shutdown or it disconnected Aqualung because it was not " | |
992 "fast enough. All you can do now is restart both JACK and Aqualung." | |
993 msgstr "" | |
994 | |
995 msgid "Warn me if the Window Manager does not support system tray" | |
996 msgstr "" | |
997 | |
998 msgid "" | |
999 "Aqualung is compiled with system tray support, but the status icon could not " | |
1000 "be embedded in the notification area. Your desktop may not have support for " | |
1001 "a system tray, or it has not been configured correctly." | |
1002 msgstr "" | |
1003 | |
1004 msgid "Settings" | |
1005 msgstr "" | |
1006 | |
1007 msgid "Skin chooser" | |
1008 msgstr "" | |
1009 | |
1010 msgid "JACK port setup" | |
1011 msgstr "" | |
1012 | |
1013 msgid "Previous song" | |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
1016 msgid "Stop" | |
1017 msgstr "" | |
1018 | |
1019 msgid "Next song" | |
1020 msgstr "" | |
1021 | |
1022 msgid "Play/Pause" | |
1023 msgstr "" | |
1024 | |
1025 msgid "Play" | |
1026 msgstr "" | |
1027 | |
1028 msgid "Pause" | |
1029 msgstr "" | |
1030 | |
1031 msgid "Repeat current song" | |
1032 msgstr "" | |
1033 | |
1034 msgid "Repeat all songs" | |
1035 msgstr "" | |
1036 | |
1037 msgid "Shuffle songs" | |
1038 msgstr "" | |
1039 | |
1040 msgid "Toggle playlist" | |
1041 msgstr "" | |
1042 | |
1043 msgid "Toggle music store" | |
1044 msgstr "" | |
1045 | |
1046 msgid "Toggle LADSPA patch builder" | |
1047 msgstr "" | |
1048 | |
1049 msgid "Show Aqualung" | |
1050 msgstr "" | |
1051 | |
1052 msgid "Hide Aqualung" | |
1053 msgstr "" | |
1054 | |
1055 msgid "Previous" | |
1056 msgstr "" | |
1057 | |
1058 msgid "Next" | |
1059 msgstr "" | |
1060 | |
1061 #, c-format | |
1062 msgid "%.1f MB / %.1f MB" | |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
1065 #, c-format | |
1066 msgid "%d / %d files" | |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
1069 #, c-format | |
1070 msgid "%d / %d directories" | |
1071 msgstr "" | |
1072 | |
1073 msgid "Cannot write to selected directory. Please select another directory." | |
1074 msgstr "" | |
1075 | |
1076 msgid "Done" | |
1077 msgstr "" | |
1078 | |
1079 msgid "Aborted..." | |
1080 msgstr "" | |
1081 | |
1082 msgid "Please enter directory name." | |
1083 msgstr "" | |
1084 | |
1085 msgid "Create directory" | |
1086 msgstr "" | |
1087 | |
1088 msgid "Please enter a new name." | |
1089 msgstr "" | |
1090 | |
1091 msgid "Rename" | |
1092 msgstr "" | |
1093 | |
1094 #, c-format | |
1095 msgid "" | |
1096 "Directory '%s' will be removed with its entire contents.\n" | |
1097 "\n" | |
1098 "Do you want to proceed?" | |
1099 msgstr "" | |
1100 | |
1101 #, c-format | |
1102 msgid "" | |
1103 "File '%s' will be removed.\n" | |
1104 "\n" | |
1105 "Do you want to proceed?" | |
1106 msgstr "" | |
1107 | |
1108 msgid "Remove" | |
1109 msgstr "" | |
1110 | |
1111 #, c-format | |
1112 msgid " (%.1f MB)" | |
1113 msgstr "" | |
1114 | |
1115 #, c-format | |
1116 msgid " (capacity = %.1f MB)" | |
1117 msgstr "" | |
1118 | |
1119 #, c-format | |
1120 msgid " Free space (%.1f MB)" | |
1121 msgstr "" | |
1122 | |
1123 msgid "" | |
1124 "No suitable iRiver iFP device found.\n" | |
1125 "Perhaps it is unplugged or turned off." | |
1126 msgstr "" | |
1127 | |
1128 msgid "" | |
1129 "Device is busy.\n" | |
1130 "(Aqualung was unable to claim its interface.)" | |
1131 msgstr "" | |
1132 | |
1133 msgid "" | |
1134 "Device is not responding.\n" | |
1135 "Try jiggling the handle." | |
1136 msgstr "" | |
1137 | |
1138 msgid "Please select a local path." | |
1139 msgstr "" | |
1140 | |
1141 msgid "Please select at least one valid song from playlist." | |
1142 msgstr "" | |
1143 | |
1144 #, c-format | |
1145 msgid "" | |
1146 "One song has format unsupported by your player.\n" | |
1147 "\n" | |
1148 "Do you want to proceed?" | |
1149 msgstr "" | |
1150 | |
1151 #, c-format | |
1152 msgid "" | |
1153 "%d of %d songs have format unsupported by your player.\n" | |
1154 "\n" | |
1155 "Do you want to proceed?" | |
1156 msgstr "" | |
1157 | |
1158 #, c-format | |
1159 msgid "" | |
1160 "The selected song has format unsupported by your player.\n" | |
1161 "\n" | |
1162 "Do you want to proceed?" | |
1163 msgstr "" | |
1164 | |
1165 #, c-format | |
1166 msgid "" | |
1167 "None of the selected songs has format supported by your player.\n" | |
1168 "\n" | |
1169 "Do you want to proceed?" | |
1170 msgstr "" | |
1171 | |
1172 msgid "iFP device manager (upload mode)" | |
1173 msgstr "" | |
1174 | |
1175 msgid "iFP device manager (download mode)" | |
1176 msgstr "" | |
1177 | |
1178 msgid "Selected files:" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 msgid "<b>Songs info</b>" | |
1182 msgstr "" | |
1183 | |
1184 msgid "Model:" | |
1185 msgstr "" | |
1186 | |
1187 msgid "Battery" | |
1188 msgstr "" | |
1189 | |
1190 msgid "Free space" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 msgid "<b>Device status</b>" | |
1194 msgstr "" | |
1195 | |
1196 msgid "Size" | |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
1199 msgid "Create a new directory" | |
1200 msgstr "" | |
1201 | |
1202 msgid "<b>Remote directory</b>" | |
1203 msgstr "" | |
1204 | |
1205 msgid "<b>Local directory</b>" | |
1206 msgstr "" | |
1207 | |
1208 msgid "Browse" | |
1209 msgstr "" | |
1210 | |
1211 msgid "File name: " | |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
1214 msgid "Current file: " | |
1215 msgstr "" | |
1216 | |
1217 msgid "Overall: " | |
1218 msgstr "" | |
1219 | |
1220 msgid "Idle" | |
1221 msgstr "" | |
1222 | |
1223 msgid "<b>Transfer progress</b>" | |
1224 msgstr "" | |
1225 | |
1226 msgid "Close window when transfer complete" | |
1227 msgstr "" | |
1228 | |
1229 msgid "_Upload" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 msgid "_Download" | |
1233 msgstr "" | |
1234 | |
1235 msgid "_Abort" | |
1236 msgstr "" | |
1237 | |
1238 msgid "Success" | |
1239 msgstr "" | |
1240 | |
1241 msgid "Memory allocation error" | |
1242 msgstr "" | |
1243 | |
1244 msgid "Unable to open file" | |
1245 msgstr "" | |
1246 | |
1247 msgid "No metadata support for this format" | |
1248 msgstr "" | |
1249 | |
1250 msgid "File is not writable" | |
1251 msgstr "" | |
1252 | |
1253 msgid "Invalid 'Track no.' field value" | |
1254 msgstr "" | |
1255 | |
1256 msgid "Invalid 'Genre' field value" | |
1257 msgstr "" | |
1258 | |
1259 msgid "Conversion to target charset failed" | |
1260 msgstr "" | |
1261 | |
1262 msgid "Internal error" | |
1263 msgstr "" | |
1264 | |
1265 msgid "Unknown error" | |
1266 msgstr "" | |
1267 | |
1268 msgid "Album" | |
1269 msgstr "" | |
1270 | |
1271 msgid "Date" | |
1272 msgstr "" | |
1273 | |
1274 msgid "Genre" | |
1275 msgstr "" | |
1276 | |
1277 msgid "Track No." | |
1278 msgstr "" | |
1279 | |
1280 msgid "Comment" | |
1281 msgstr "" | |
1282 | |
1283 msgid "Disc" | |
1284 msgstr "" | |
1285 | |
1286 msgid "Performer" | |
1287 msgstr "" | |
1288 | |
1289 msgid "Description" | |
1290 msgstr "" | |
1291 | |
1292 msgid "Organization" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 msgid "Location" | |
1296 msgstr "" | |
1297 | |
1298 msgid "Contact" | |
1299 msgstr "" | |
1300 | |
1301 msgid "License" | |
1302 msgstr "" | |
1303 | |
1304 msgid "Copyright" | |
1305 msgstr "" | |
1306 | |
1307 msgid "ISRC" | |
1308 msgstr "" | |
1309 | |
1310 msgid "Version" | |
1311 msgstr "" | |
1312 | |
1313 msgid "Subtitle" | |
1314 msgstr "" | |
1315 | |
1316 msgid "Debut Album" | |
1317 msgstr "" | |
1318 | |
1319 msgid "Publisher" | |
1320 msgstr "" | |
1321 | |
1322 msgid "Conductor" | |
1323 msgstr "" | |
1324 | |
1325 msgid "Composer" | |
1326 msgstr "" | |
1327 | |
1328 msgid "Publication Right" | |
1329 msgstr "" | |
1330 | |
1331 msgid "File" | |
1332 msgstr "" | |
1333 | |
1334 msgid "EAN/UPC" | |
1335 msgstr "" | |
1336 | |
1337 msgid "ISBN" | |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1340 msgid "Catalog Number" | |
1341 msgstr "" | |
1342 | |
1343 msgid "Label Code" | |
1344 msgstr "" | |
1345 | |
1346 msgid "Record Date" | |
1347 msgstr "" | |
1348 | |
1349 msgid "Record Location" | |
1350 msgstr "" | |
1351 | |
1352 msgid "Media" | |
1353 msgstr "" | |
1354 | |
1355 msgid "Index" | |
1356 msgstr "" | |
1357 | |
1358 msgid "Related" | |
1359 msgstr "" | |
1360 | |
1361 msgid "Abstract" | |
1362 msgstr "" | |
1363 | |
1364 msgid "Language" | |
1365 msgstr "" | |
1366 | |
1367 msgid "Bibliography" | |
1368 msgstr "" | |
1369 | |
1370 msgid "Introplay" | |
1371 msgstr "" | |
1372 | |
1373 msgid "BPM" | |
1374 msgstr "" | |
1375 | |
1376 msgid "Encoding Time" | |
1377 msgstr "" | |
1378 | |
1379 msgid "Playlist Delay" | |
1380 msgstr "" | |
1381 | |
1382 msgid "Original Release Time" | |
1383 msgstr "" | |
1384 | |
1385 msgid "Release Time" | |
1386 msgstr "" | |
1387 | |
1388 msgid "Tagging Time" | |
1389 msgstr "" | |
1390 | |
1391 msgid "Encoded by" | |
1392 msgstr "" | |
1393 | |
1394 msgid "Lyricist/Text Writer" | |
1395 msgstr "" | |
1396 | |
1397 msgid "File Type" | |
1398 msgstr "" | |
1399 | |
1400 msgid "Involved People" | |
1401 msgstr "" | |
1402 | |
1403 msgid "Content Group" | |
1404 msgstr "" | |
1405 | |
1406 msgid "Initial key" | |
1407 msgstr "" | |
1408 | |
1409 msgid "Musician Credits" | |
1410 msgstr "" | |
1411 | |
1412 msgid "Mood" | |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
1415 msgid "Original Album" | |
1416 msgstr "" | |
1417 | |
1418 msgid "Original Filename" | |
1419 msgstr "" | |
1420 | |
1421 msgid "Original Lyricist" | |
1422 msgstr "" | |
1423 | |
1424 msgid "Original Artist" | |
1425 msgstr "" | |
1426 | |
1427 msgid "File Owner" | |
1428 msgstr "" | |
1429 | |
1430 msgid "Band/Orchestra" | |
1431 msgstr "" | |
1432 | |
1433 msgid "Interpreted/Remixed" | |
1434 msgstr "" | |
1435 | |
1436 msgid "Part Of A Set" | |
1437 msgstr "" | |
1438 | |
1439 msgid "Produced" | |
1440 msgstr "" | |
1441 | |
1442 msgid "Internet Radio Station Name" | |
1443 msgstr "" | |
1444 | |
1445 msgid "Internet Radio Station Owner" | |
1446 msgstr "" | |
1447 | |
1448 msgid "Album Sort Order" | |
1449 msgstr "" | |
1450 | |
1451 msgid "Performer Sort Order" | |
1452 msgstr "" | |
1453 | |
1454 msgid "Title Sort Order" | |
1455 msgstr "" | |
1456 | |
1457 msgid "Software" | |
1458 msgstr "" | |
1459 | |
1460 msgid "Set Subtitle" | |
1461 msgstr "" | |
1462 | |
1463 msgid "User Defined Text" | |
1464 msgstr "" | |
1465 | |
1466 msgid "Commercial Information" | |
1467 msgstr "" | |
1468 | |
1469 msgid "Copyright/Legal Information" | |
1470 msgstr "" | |
1471 | |
1472 msgid "Official Audio File Website" | |
1473 msgstr "" | |
1474 | |
1475 msgid "Official Artist Website" | |
1476 msgstr "" | |
1477 | |
1478 msgid "Official Audio Source Website" | |
1479 msgstr "" | |
1480 | |
1481 msgid "Official Radio Station Website" | |
1482 msgstr "" | |
1483 | |
1484 msgid "Payment" | |
1485 msgstr "" | |
1486 | |
1487 msgid "Publisher's Official Website" | |
1488 msgstr "" | |
1489 | |
1490 msgid "User Defined URL" | |
1491 msgstr "" | |
1492 | |
1493 msgid "Vendor" | |
1494 msgstr "" | |
1495 | |
1496 msgid "ReplayGain Reference Loudness" | |
1497 msgstr "" | |
1498 | |
1499 msgid "ReplayGain Track Gain" | |
1500 msgstr "" | |
1501 | |
1502 msgid "ReplayGain Track Peak" | |
1503 msgstr "" | |
1504 | |
1505 msgid "ReplayGain Album Gain" | |
1506 msgstr "" | |
1507 | |
1508 msgid "ReplayGain Album Peak" | |
1509 msgstr "" | |
1510 | |
1511 msgid "Icy-Name" | |
1512 msgstr "" | |
1513 | |
1514 msgid "Icy-Description" | |
1515 msgstr "" | |
1516 | |
1517 msgid "Icy-Genre" | |
1518 msgstr "" | |
1519 | |
1520 msgid "RVA" | |
1521 msgstr "" | |
1522 | |
1523 msgid "Attached Picture" | |
1524 msgstr "" | |
1525 | |
1526 msgid "Binary Object" | |
1527 msgstr "" | |
1528 | |
1529 msgid "NULL" | |
1530 msgstr "" | |
1531 | |
1532 msgid "ID3v1" | |
1533 msgstr "" | |
1534 | |
1535 msgid "ID3v2" | |
1536 msgstr "" | |
1537 | |
1538 msgid "APE" | |
1539 msgstr "" | |
1540 | |
1541 msgid "Ogg Xiph Comments" | |
1542 msgstr "" | |
1543 | |
1544 msgid "FLAC Pictures" | |
1545 msgstr "" | |
1546 | |
1547 msgid "Musepack ReplayGain" | |
1548 msgstr "" | |
1549 | |
1550 msgid "Generic StreamMeta" | |
1551 msgstr "" | |
1552 | |
1553 msgid "MPEG StreamMeta" | |
1554 msgstr "" | |
1555 | |
1556 msgid "Module info" | |
1557 msgstr "" | |
1558 | |
1559 msgid "Unknown" | |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
1562 msgid "Other" | |
1563 msgstr "" | |
1564 | |
1565 msgid "File icon (32x32 PNG)" | |
1566 msgstr "" | |
1567 | |
1568 msgid "File icon (other)" | |
1569 msgstr "" | |
1570 | |
1571 msgid "Front cover" | |
1572 msgstr "" | |
1573 | |
1574 msgid "Back cover" | |
1575 msgstr "" | |
1576 | |
1577 msgid "Leaflet page" | |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
1580 msgid "Album image" | |
1581 msgstr "" | |
1582 | |
1583 msgid "Lead artist/performer" | |
1584 msgstr "" | |
1585 | |
1586 msgid "Artist/performer" | |
1587 msgstr "" | |
1588 | |
1589 msgid "Band/orchestra" | |
1590 msgstr "" | |
1591 | |
1592 msgid "Lyricist/text writer" | |
1593 msgstr "" | |
1594 | |
1595 msgid "Recording location/studio" | |
1596 msgstr "" | |
1597 | |
1598 msgid "During recording" | |
1599 msgstr "" | |
1600 | |
1601 msgid "During performance" | |
1602 msgstr "" | |
1603 | |
1604 msgid "Movie/video screen capture" | |
1605 msgstr "" | |
1606 | |
1607 msgid "A large, coloured fish" | |
1608 msgstr "" | |
1609 | |
1610 msgid "Illustration" | |
1611 msgstr "" | |
1612 | |
1613 msgid "Band/artist logotype" | |
1614 msgstr "" | |
1615 | |
1616 msgid "Publisher/studio logotype" | |
1617 msgstr "" | |
1618 | |
1619 msgid "Music Store" | |
1620 msgstr "" | |
1621 | |
1622 msgid "Search..." | |
1623 msgstr "" | |
1624 | |
1625 msgid "Collapse all items" | |
1626 msgstr "" | |
1627 | |
1628 msgid "Edit item..." | |
1629 msgstr "" | |
1630 | |
1631 msgid "Add item..." | |
1632 msgstr "" | |
1633 | |
1634 msgid "Remove item..." | |
1635 msgstr "" | |
1636 | |
1637 msgid "Save all stores" | |
1638 msgstr "" | |
1639 | |
1640 msgid "Create empty store..." | |
1641 msgstr "" | |
1642 | |
1643 msgid "*Music Store" | |
1644 msgstr "" | |
1645 | |
1646 #, c-format | |
1647 msgid "Do you want to save store \"%s\" before removing from Music Store?" | |
1648 msgstr "" | |
1649 | |
1650 msgid "" | |
1651 "You will need to restart Aqualung for the following changes to take effect:" | |
1652 msgstr "" | |
1653 | |
1654 msgid "Select a font..." | |
1655 msgstr "" | |
1656 | |
1657 msgid "Disable skin support" | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 msgid "rw" | |
1661 msgstr "" | |
1662 | |
1663 msgid "r" | |
1664 msgstr "" | |
1665 | |
1666 msgid "unreachable" | |
1667 msgstr "" | |
1668 | |
1669 msgid "Please select a Programable Title Format File." | |
1670 msgstr "" | |
1671 | |
1672 msgid "Please select a Music Store database." | |
1673 msgstr "" | |
1674 | |
1675 msgid "Paths must either be absolute or starting with a tilde." | |
1676 msgstr "" | |
1677 | |
1678 msgid "The specified store has already been added to the list." | |
1679 msgstr "" | |
1680 | |
1681 #, c-format | |
1682 msgid "" | |
1683 "\n" | |
1684 "The template string you enter here will be used to construct a single title " | |
1685 "line from an Artist, a Record and a Track name. These are denoted by %%%%a, %" | |
1686 "%%%r and %%%%t, respectively.\n" | |
1687 msgstr "" | |
1688 | |
1689 msgid "" | |
1690 "\n" | |
1691 "The file you enter/choose here will set the Lua program to use to format the " | |
1692 "title. See the Aqualung manual for details. Here is a quick example of what " | |
1693 "you can use in the file:\n" | |
1694 "\n" | |
1695 "function playlist_title()\n" | |
1696 " return m('artist') .. '-' .. m('title') .. ' (' .. m('album') .. ') (' .. i" | |
1697 "('filename') .. ')'\n" | |
1698 "end" | |
1699 msgstr "" | |
1700 | |
1701 msgid "" | |
1702 "\n" | |
1703 "The string you enter here will be parsed as a command line before parsing " | |
1704 "the actual command line parameters. What you enter here will act as a " | |
1705 "default setting and may or may not be overridden from the 'real' command " | |
1706 "line.\n" | |
1707 "\n" | |
1708 "Example: enter '-o alsa -R' below to use ALSA output running realtime as a " | |
1709 "default.\n" | |
1710 msgstr "" | |
1711 | |
1712 msgid "" | |
1713 "Paths must either be absolute or starting with a tilde, which will be " | |
1714 "expanded to the user's home directory.\n" | |
1715 "\n" | |
1716 "Drag and drop entries in the list to set the store order in the Music Store." | |
1717 msgstr "" | |
1718 | |
1719 msgid "" | |
1720 "\n" | |
1721 "Set the drive speed for CD playing in CD-ROM speed units. One speed unit " | |
1722 "equals to 176 kBps raw data reading speed. Warning: not all drives honor " | |
1723 "this setting.\n" | |
1724 "\n" | |
1725 "Lower speed usually means less drive noise. However, when using Paranoia " | |
1726 "error correction modes for increased accuracy, generally much larger speeds " | |
1727 "are required to prevent buffer underruns (and thus audible drop-outs).\n" | |
1728 "\n" | |
1729 "Please note that these settings do not apply to CD Ripping, which always " | |
1730 "happens with maximum available speed and with error correction modes " | |
1731 "manually set before every run." | |
1732 msgstr "" | |
1733 | |
1734 msgid "" | |
1735 "\n" | |
1736 "Most drives let Aqualung know when a CD has been inserted or removed by " | |
1737 "providing a 'media changed' flag. However, some drives don't set this flag " | |
1738 "properly, and thus it may happen that a newly inserted CD remains unnoticed " | |
1739 "to Aqualung. In such cases, enabling this option should help." | |
1740 msgstr "" | |
1741 | |
1742 msgid "" | |
1743 "\n" | |
1744 "Here you should enter a comma-separated list of domains\n" | |
1745 "that should be accessed without using the proxy set above.\n" | |
1746 "Example: localhost, .localdomain, .my.domain.com" | |
1747 msgstr "" | |
1748 | |
1749 msgid "Embed playlist into main window" | |
1750 msgstr "" | |
1751 | |
1752 msgid "Enable systray" | |
1753 msgstr "" | |
1754 | |
1755 msgid "Do nothing" | |
1756 msgstr "" | |
1757 | |
1758 msgid "Change volume" | |
1759 msgstr "" | |
1760 | |
1761 msgid "Change balance" | |
1762 msgstr "" | |
1763 | |
1764 msgid "Change song position" | |
1765 msgstr "" | |
1766 | |
1767 msgid "Change current song" | |
1768 msgstr "" | |
1769 | |
1770 msgid "Left button" | |
1771 msgstr "" | |
1772 | |
1773 msgid "Middle button" | |
1774 msgstr "" | |
1775 | |
1776 msgid "Right button" | |
1777 msgstr "" | |
1778 | |
1779 msgid "Button" | |
1780 msgstr "" | |
1781 | |
1782 msgid "Left and right mouse buttons are reserved." | |
1783 msgstr "" | |
1784 | |
1785 msgid "This button is already assigned." | |
1786 msgstr "" | |
1787 | |
1788 msgid "Add mouse button command" | |
1789 msgstr "" | |
1790 | |
1791 msgid "Mouse button" | |
1792 msgstr "" | |
1793 | |
1794 msgid "Click here to set mouse button" | |
1795 msgstr "" | |
1796 | |
1797 msgid "Command" | |
1798 msgstr "" | |
1799 | |
1800 msgid "Main window" | |
1801 msgstr "" | |
1802 | |
1803 msgid "Disable control buttons relief" | |
1804 msgstr "" | |
1805 | |
1806 msgid "Combine play and pause buttons" | |
1807 msgstr "" | |
1808 | |
1809 msgid "Keep main window always on top" | |
1810 msgstr "" | |
1811 | |
1812 msgid "Show song name in the main window's title" | |
1813 msgstr "" | |
1814 | |
1815 msgid "Title Format" | |
1816 msgstr "" | |
1817 | |
1818 msgid "Programmable title format file" | |
1819 msgstr "" | |
1820 | |
1821 msgid "Systray" | |
1822 msgstr "" | |
1823 | |
1824 msgid "Start minimized" | |
1825 msgstr "" | |
1826 | |
1827 msgid "Play/Stop song" | |
1828 msgstr "" | |
1829 | |
1830 msgid "Play/Pause song" | |
1831 msgstr "" | |
1832 | |
1833 msgid "Mouse wheel" | |
1834 msgstr "" | |
1835 | |
1836 msgid "Vertical mouse wheel:" | |
1837 msgstr "" | |
1838 | |
1839 msgid "Horizontal mouse wheel:" | |
1840 msgstr "" | |
1841 | |
1842 msgid "Mouse buttons" | |
1843 msgstr "" | |
1844 | |
1845 msgid "Miscellaneous" | |
1846 msgstr "" | |
1847 | |
1848 msgid "Implicit command line" | |
1849 msgstr "" | |
1850 | |
1851 msgid "Cover art" | |
1852 msgstr "" | |
1853 | |
1854 msgid "Default cover width:" | |
1855 msgstr "" | |
1856 | |
1857 msgid "50 pixels" | |
1858 msgstr "" | |
1859 | |
1860 msgid "100 pixels" | |
1861 msgstr "" | |
1862 | |
1863 msgid "200 pixels" | |
1864 msgstr "" | |
1865 | |
1866 msgid "300 pixels" | |
1867 msgstr "" | |
1868 | |
1869 msgid "use browser window width" | |
1870 msgstr "" | |
1871 | |
1872 msgid "Do not magnify images with smaller width" | |
1873 msgstr "" | |
1874 | |
1875 msgid "Show cover thumbnail for Music Store tracks only" | |
1876 msgstr "" | |
1877 | |
1878 msgid "Don't show cover thumbnail in the main window" | |
1879 msgstr "" | |
1880 | |
1881 msgid "Enable tooltips" | |
1882 msgstr "" | |
1883 | |
1884 msgid "Simple view in LADSPA patch builder" | |
1885 msgstr "" | |
1886 | |
1887 msgid "United windows minimization" | |
1888 msgstr "" | |
1889 | |
1890 msgid "Show hidden files and directories in file choosers" | |
1891 msgstr "" | |
1892 | |
1893 msgid "Show tags tab first in the file info dialog" | |
1894 msgstr "" | |
1895 | |
1896 msgid "Playlist" | |
1897 msgstr "" | |
1898 | |
1899 msgid "Put control buttons at the bottom of playlist" | |
1900 msgstr "" | |
1901 | |
1902 msgid "Save and restore the playlist on exit/startup" | |
1903 msgstr "" | |
1904 | |
1905 msgid "Save playlist periodically [min]:" | |
1906 msgstr "" | |
1907 | |
1908 msgid "Album mode is the default when adding entire records" | |
1909 msgstr "" | |
1910 | |
1911 msgid "Always show the tab bar" | |
1912 msgstr "" | |
1913 | |
1914 msgid "Show close button in tab" | |
1915 msgstr "" | |
1916 | |
1917 msgid "When shuffling, records added in Album mode are played in order" | |
1918 msgstr "" | |
1919 | |
1920 msgid "Enable statusbar" | |
1921 msgstr "" | |
1922 | |
1923 msgid "Enable statusbar in playlist" | |
1924 msgstr "" | |
1925 | |
1926 msgid "Show soundfile size in statusbar" | |
1927 msgstr "" | |
1928 | |
1929 msgid "Show RVA values" | |
1930 msgstr "" | |
1931 | |
1932 msgid "Show track lengths" | |
1933 msgstr "" | |
1934 | |
1935 msgid "Show active track name in bold" | |
1936 msgstr "" | |
1937 | |
1938 msgid "Automatically roll to active track" | |
1939 msgstr "" | |
1940 | |
1941 msgid "Enable rules hint" | |
1942 msgstr "" | |
1943 | |
1944 msgid "Playlist column order" | |
1945 msgstr "" | |
1946 | |
1947 msgid "" | |
1948 "Drag and drop entries in the list below \n" | |
1949 "to set the column order in the Playlist." | |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
1952 msgid "Column" | |
1953 msgstr "" | |
1954 | |
1955 msgid "Track titles" | |
1956 msgstr "" | |
1957 | |
1958 msgid "RVA values" | |
1959 msgstr "" | |
1960 | |
1961 msgid "Track lengths" | |
1962 msgstr "" | |
1963 | |
1964 msgid "Hide comment pane" | |
1965 msgstr "" | |
1966 | |
1967 msgid "Hide the Music Store comment pane" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 msgid "Enable toolbar" | |
1971 msgstr "" | |
1972 | |
1973 msgid "Enable toolbar in Music Store" | |
1974 msgstr "" | |
1975 | |
1976 msgid "Enable statusbar in Music Store" | |
1977 msgstr "" | |
1978 | |
1979 msgid "Expand Stores on startup" | |
1980 msgstr "" | |
1981 | |
1982 msgid "Enable tree node icons" | |
1983 msgstr "" | |
1984 | |
1985 msgid "Enable Music Store tree node icons" | |
1986 msgstr "" | |
1987 | |
1988 msgid "Ask for confirmation when removing items" | |
1989 msgstr "" | |
1990 | |
1991 msgid "Paths to Music Store databases" | |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
1994 msgid "Path" | |
1995 msgstr "" | |
1996 | |
1997 msgid "Access" | |
1998 msgstr "" | |
1999 | |
2000 msgid "Refresh" | |
2001 msgstr "" | |
2002 | |
2003 msgid "DSP" | |
2004 msgstr "" | |
2005 | |
2006 msgid "LADSPA plugin processing" | |
2007 msgstr "" | |
2008 | |
2009 msgid "Pre Fader (before Volume & Balance)" | |
2010 msgstr "" | |
2011 | |
2012 msgid "Post Fader (after Volume & Balance)" | |
2013 msgstr "" | |
2014 | |
2015 msgid "" | |
2016 "Aqualung is compiled without LADSPA plugin support.\n" | |
2017 "See the About box and the documentation for details." | |
2018 msgstr "" | |
2019 | |
2020 msgid "Sample Rate Converter type" | |
2021 msgstr "" | |
2022 | |
2023 msgid "" | |
2024 "Aqualung is compiled without Sample Rate Converter support.\n" | |
2025 "See the About box and the documentation for details." | |
2026 msgstr "" | |
2027 | |
2028 msgid "Playback RVA" | |
2029 msgstr "" | |
2030 | |
2031 msgid "Enable playback RVA" | |
2032 msgstr "" | |
2033 | |
2034 msgid "Listening environment:" | |
2035 msgstr "" | |
2036 | |
2037 msgid "Audiophile" | |
2038 msgstr "" | |
2039 | |
2040 msgid "Living room" | |
2041 msgstr "" | |
2042 | |
2043 msgid "Office" | |
2044 msgstr "" | |
2045 | |
2046 msgid "Noisy workshop" | |
2047 msgstr "" | |
2048 | |
2049 msgid "Reference volume [dBFS] :" | |
2050 msgstr "" | |
2051 | |
2052 msgid "Steepness [dB/dB] :" | |
2053 msgstr "" | |
2054 | |
2055 msgid "RVA for Unmeasured Files [dB] :" | |
2056 msgstr "" | |
2057 | |
2058 msgid "Apply averaged RVA to tracks of the same record" | |
2059 msgstr "" | |
2060 | |
2061 msgid "Drop statistical aberrations based on" | |
2062 msgstr "" | |
2063 | |
2064 #, no-c-format | |
2065 msgid "% of standard deviation" | |
2066 msgstr "" | |
2067 | |
2068 msgid "Linear threshold [dB]" | |
2069 msgstr "" | |
2070 | |
2071 msgid "Linear threshold [dB] :" | |
2072 msgstr "" | |
2073 | |
2074 #, no-c-format | |
2075 msgid "% of standard deviation :" | |
2076 msgstr "" | |
2077 | |
2078 msgid "ReplayGain tag to use (with fallback to the other): " | |
2079 msgstr "" | |
2080 | |
2081 msgid "Replaygain_track_gain" | |
2082 msgstr "" | |
2083 | |
2084 msgid "Replaygain_album_gain" | |
2085 msgstr "" | |
2086 | |
2087 msgid "Adding files to Playlist" | |
2088 msgstr "" | |
2089 | |
2090 msgid "" | |
2091 "Use basename only instead of full path\n" | |
2092 "if no metadata is available." | |
2093 msgstr "" | |
2094 | |
2095 msgid "Metadata editor (File info dialog)" | |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
2098 msgid "" | |
2099 "When adding new frames, try to set their contents\n" | |
2100 "from another tag's equivalent frame." | |
2101 msgstr "" | |
2102 | |
2103 msgid "Batch update & encode (mass tagger, CD ripper, file export)" | |
2104 msgstr "" | |
2105 | |
2106 msgid "Tags to add when creating or updating MPEG audio files:" | |
2107 msgstr "" | |
2108 | |
2109 msgid "" | |
2110 "Note: pre-existing tags will be updated even though they\n" | |
2111 "might not be checked here." | |
2112 msgstr "" | |
2113 | |
2114 msgid "CD Audio" | |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
2117 msgid "CD drive speed:" | |
2118 msgstr "" | |
2119 | |
2120 msgid "\tMaximum number of retries:" | |
2121 msgstr "" | |
2122 | |
2123 msgid "Force TOC re-read on every drive scan" | |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
2126 msgid "Automatically add CDs to Playlist" | |
2127 msgstr "" | |
2128 | |
2129 msgid "Automatically remove CDs from Playlist" | |
2130 msgstr "" | |
2131 | |
2132 msgid "CDDB server:" | |
2133 msgstr "" | |
2134 | |
2135 msgid "Connection timeout [sec]:" | |
2136 msgstr "" | |
2137 | |
2138 msgid "Email address for submission:" | |
2139 msgstr "" | |
2140 | |
2141 msgid "Local CDDB directory:" | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 msgid "Use the local database only" | |
2145 msgstr "" | |
2146 | |
2147 msgid "Protocol for querying (direct connection only):" | |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
2150 msgid "CDDBP (port 888)" | |
2151 msgstr "" | |
2152 | |
2153 msgid "HTTP (port 80)" | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
2156 msgid "Internet" | |
2157 msgstr "" | |
2158 | |
2159 msgid "Direct connection to the Internet" | |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
2162 msgid "Connect via HTTP proxy" | |
2163 msgstr "" | |
2164 | |
2165 msgid "Proxy settings" | |
2166 msgstr "" | |
2167 | |
2168 msgid "Proxy host:" | |
2169 msgstr "" | |
2170 | |
2171 msgid "Port:" | |
2172 msgstr "" | |
2173 | |
2174 msgid "No proxy for:" | |
2175 msgstr "" | |
2176 | |
2177 msgid "Timeout for socket I/O:" | |
2178 msgstr "" | |
2179 | |
2180 msgid "seconds" | |
2181 msgstr "" | |
2182 | |
2183 msgid "Appearance" | |
2184 msgstr "" | |
2185 | |
2186 msgid "Override skin settings" | |
2187 msgstr "" | |
2188 | |
2189 msgid "Fonts" | |
2190 msgstr "" | |
2191 | |
2192 msgid "Playlist: " | |
2193 msgstr "" | |
2194 | |
2195 msgid "Music Store: " | |
2196 msgstr "" | |
2197 | |
2198 msgid "Big timer: " | |
2199 msgstr "" | |
2200 | |
2201 msgid "Small timers: " | |
2202 msgstr "" | |
2203 | |
2204 msgid "Song title: " | |
2205 msgstr "" | |
2206 | |
2207 msgid "Song info: " | |
2208 msgstr "" | |
2209 | |
2210 msgid "Statusbar: " | |
2211 msgstr "" | |
2212 | |
2213 msgid "Colors" | |
2214 msgstr "" | |
2215 | |
2216 msgid "Song in playlist: " | |
2217 msgstr "" | |
2218 | |
2219 msgid "Active song in playlist: " | |
2220 msgstr "" | |
2221 | |
2222 msgid "Error in title format string" | |
2223 msgstr "" | |
2224 | |
2225 msgid "(Untitled)" | |
2226 msgstr "" | |
2227 | |
2228 #, c-format | |
2229 msgid " (%d/%d)" | |
2230 msgstr "" | |
2231 | |
2232 msgid "Select files" | |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
2235 msgid "Select directory" | |
2236 msgstr "" | |
2237 | |
2238 msgid "Add URL" | |
2239 msgstr "" | |
2240 | |
2241 msgid "URL:" | |
2242 msgstr "" | |
2243 | |
2244 msgid "Please specify the file to save the playlist to." | |
2245 msgstr "" | |
2246 | |
2247 msgid "Please specify the file to load the playlist from." | |
2248 msgstr "" | |
2249 | |
2250 msgid "" | |
2251 "Playback RVA is currently disabled.\n" | |
2252 "Do you want to enable it now?" | |
2253 msgstr "" | |
2254 | |
2255 msgid "counting..." | |
2256 msgstr "" | |
2257 | |
2258 msgid "track" | |
2259 msgstr "" | |
2260 | |
2261 msgid "tracks" | |
2262 msgstr "" | |
2263 | |
2264 msgid "Rename playlist" | |
2265 msgstr "" | |
2266 | |
2267 msgid "Name:" | |
2268 msgstr "" | |
2269 | |
2270 msgid "New tab" | |
2271 msgstr "" | |
2272 | |
2273 msgid "Close tab" | |
2274 msgstr "" | |
2275 | |
2276 msgid "Undo close tab" | |
2277 msgstr "" | |
2278 | |
2279 msgid "Close other tabs" | |
2280 msgstr "" | |
2281 | |
2282 msgid " Selected: " | |
2283 msgstr "" | |
2284 | |
2285 msgid "Total: " | |
2286 msgstr "" | |
2287 | |
2288 msgid "Add files" | |
2289 msgstr "" | |
2290 | |
2291 msgid "" | |
2292 "Add files to playlist\n" | |
2293 "(Press right mouse button for menu)" | |
2294 msgstr "" | |
2295 | |
2296 msgid "Select all" | |
2297 msgstr "" | |
2298 | |
2299 msgid "" | |
2300 "Select all songs in playlist\n" | |
2301 "(Press right mouse button for menu)" | |
2302 msgstr "" | |
2303 | |
2304 msgid "Remove selected" | |
2305 msgstr "" | |
2306 | |
2307 msgid "" | |
2308 "Remove selected songs from playlist\n" | |
2309 "(Press right mouse button for menu)" | |
2310 msgstr "" | |
2311 | |
2312 msgid "Add directory" | |
2313 msgstr "" | |
2314 | |
2315 msgid "Select none" | |
2316 msgstr "" | |
2317 | |
2318 msgid "Invert selection" | |
2319 msgstr "" | |
2320 | |
2321 msgid "Remove all" | |
2322 msgstr "" | |
2323 | |
2324 msgid "Remove dead" | |
2325 msgstr "" | |
2326 | |
2327 msgid "Cut selected" | |
2328 msgstr "" | |
2329 | |
2330 msgid "Save playlist" | |
2331 msgstr "" | |
2332 | |
2333 msgid "Save all playlists" | |
2334 msgstr "" | |
2335 | |
2336 msgid "Load playlist in new tab" | |
2337 msgstr "" | |
2338 | |
2339 msgid "Load playlist" | |
2340 msgstr "" | |
2341 | |
2342 msgid "Enqueue playlist" | |
2343 msgstr "" | |
2344 | |
2345 msgid "Send to iFP device" | |
2346 msgstr "" | |
2347 | |
2348 msgid "Calculate RVA" | |
2349 msgstr "" | |
2350 | |
2351 msgid "Separate" | |
2352 msgstr "" | |
2353 | |
2354 msgid "Average" | |
2355 msgstr "" | |
2356 | |
2357 msgid "Reread file metadata" | |
2358 msgstr "" | |
2359 | |
2360 msgid "File info..." | |
2361 msgstr "" | |
2362 | |
2363 msgid "Roll to active song" | |
2364 msgstr "" | |
2365 | |
2366 msgid "Stop adding files" | |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
2369 msgid "Files selected for removal" | |
2370 msgstr "" | |
2371 | |
2372 msgid "Remove files" | |
2373 msgstr "" | |
2374 | |
2375 msgid "" | |
2376 "The selected files will be deleted from the filesystem. No recovery will be " | |
2377 "possible after this operation.\n" | |
2378 "\n" | |
2379 "Do you want to proceed?" | |
2380 msgstr "" | |
2381 | |
2382 #, c-format | |
2383 msgid "Unable to remove %d file." | |
2384 msgstr "" | |
2385 | |
2386 #, c-format | |
2387 msgid "Unable to remove %d files." | |
2388 msgstr "" | |
2389 | |
2390 msgid "LADSPA patch builder" | |
2391 msgstr "" | |
2392 | |
2393 msgid "Available plugins" | |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
2396 msgid "ID" | |
2397 msgstr "" | |
2398 | |
2399 msgid "Category" | |
2400 msgstr "" | |
2401 | |
2402 msgid "Inputs" | |
2403 msgstr "" | |
2404 | |
2405 msgid "Outputs" | |
2406 msgstr "" | |
2407 | |
2408 msgid "Running plugins" | |
2409 msgstr "" | |
2410 | |
2411 msgid "_Configure" | |
2412 msgstr "" | |
2413 | |
2414 msgid "Enable all plugins" | |
2415 msgstr "" | |
2416 | |
2417 msgid "Disable all plugins" | |
2418 msgstr "" | |
2419 | |
2420 msgid "Invert current state" | |
2421 msgstr "" | |
2422 | |
2423 msgid "Clear list" | |
2424 msgstr "" | |
2425 | |
2426 msgid "Untitled" | |
2427 msgstr "" | |
2428 | |
2429 msgid "JACK Port Setup" | |
2430 msgstr "" | |
2431 | |
2432 msgid "Rescan" | |
2433 msgstr "" | |
2434 | |
2435 msgid "Available connections" | |
2436 msgstr "" | |
2437 | |
2438 msgid "Clear connections" | |
2439 msgstr "" | |
2440 | |
2441 msgid " out L" | |
2442 msgstr "" | |
2443 | |
2444 msgid " out R" | |
2445 msgstr "" | |
2446 | |
2447 msgid "Search the Music Store" | |
2448 msgstr "" | |
2449 | |
2450 msgid "Key: " | |
2451 msgstr "" | |
2452 | |
2453 msgid "Case sensitive" | |
2454 msgstr "" | |
2455 | |
2456 msgid "Exact matches only" | |
2457 msgstr "" | |
2458 | |
2459 msgid "Select first and close window" | |
2460 msgstr "" | |
2461 | |
2462 msgid "Search in:" | |
2463 msgstr "" | |
2464 | |
2465 msgid "Artist names" | |
2466 msgstr "" | |
2467 | |
2468 msgid "Record titles" | |
2469 msgstr "" | |
2470 | |
2471 msgid "Comments" | |
2472 msgstr "" | |
2473 | |
2474 msgid "Search" | |
2475 msgstr "" | |
2476 | |
2477 msgid "Search the Playlist" | |
2478 msgstr "" | |
2479 | |
2480 msgid "Available skins" | |
2481 msgstr "" | |
2482 | |
2483 msgid "Drive info" | |
2484 msgstr "" | |
2485 | |
2486 msgid "Device path:" | |
2487 msgstr "" | |
2488 | |
2489 msgid "Vendor:" | |
2490 msgstr "" | |
2491 | |
2492 msgid "Revision:" | |
2493 msgstr "" | |
2494 | |
2495 msgid "" | |
2496 "The information below is reported by the drive, and\n" | |
2497 "may not reflect the actual capabilities of the device." | |
2498 msgstr "" | |
2499 | |
2500 msgid "Eject" | |
2501 msgstr "" | |
2502 | |
2503 msgid "Close tray" | |
2504 msgstr "" | |
2505 | |
2506 msgid "Disable manual eject" | |
2507 msgstr "" | |
2508 | |
2509 msgid "Select juke-box disc" | |
2510 msgstr "" | |
2511 | |
2512 msgid "Set drive speed" | |
2513 msgstr "" | |
2514 | |
2515 msgid "Detect media change" | |
2516 msgstr "" | |
2517 | |
2518 msgid "Read multiple sessions" | |
2519 msgstr "" | |
2520 | |
2521 msgid "Hard reset device" | |
2522 msgstr "" | |
2523 | |
2524 msgid "Reading" | |
2525 msgstr "" | |
2526 | |
2527 msgid "Play CD Audio" | |
2528 msgstr "" | |
2529 | |
2530 msgid "Read CD-DA" | |
2531 msgstr "" | |
2532 | |
2533 msgid "Read CD+G" | |
2534 msgstr "" | |
2535 | |
2536 msgid "Read CD-R" | |
2537 msgstr "" | |
2538 | |
2539 msgid "Read CD-RW" | |
2540 msgstr "" | |
2541 | |
2542 msgid "Read DVD-R" | |
2543 msgstr "" | |
2544 | |
2545 msgid "Read DVD+R" | |
2546 msgstr "" | |
2547 | |
2548 msgid "Read DVD-RW" | |
2549 msgstr "" | |
2550 | |
2551 msgid "Read DVD+RW" | |
2552 msgstr "" | |
2553 | |
2554 msgid "Read DVD-RAM" | |
2555 msgstr "" | |
2556 | |
2557 msgid "Read DVD-ROM" | |
2558 msgstr "" | |
2559 | |
2560 msgid "C2 Error Correction" | |
2561 msgstr "" | |
2562 | |
2563 msgid "Read Mode 2 Form 1" | |
2564 msgstr "" | |
2565 | |
2566 msgid "Read Mode 2 Form 2" | |
2567 msgstr "" | |
2568 | |
2569 msgid "Read MCN" | |
2570 msgstr "" | |
2571 | |
2572 msgid "Read ISRC" | |
2573 msgstr "" | |
2574 | |
2575 msgid "Writing" | |
2576 msgstr "" | |
2577 | |
2578 msgid "Write CD-R" | |
2579 msgstr "" | |
2580 | |
2581 msgid "Write CD-RW" | |
2582 msgstr "" | |
2583 | |
2584 msgid "Write DVD-R" | |
2585 msgstr "" | |
2586 | |
2587 msgid "Write DVD+R" | |
2588 msgstr "" | |
2589 | |
2590 msgid "Write DVD-RW" | |
2591 msgstr "" | |
2592 | |
2593 msgid "Write DVD+RW" | |
2594 msgstr "" | |
2595 | |
2596 msgid "Write DVD-RAM" | |
2597 msgstr "" | |
2598 | |
2599 msgid "Mount Rainier" | |
2600 msgstr "" | |
2601 | |
2602 msgid "Burn Proof" | |
2603 msgstr "" | |
2604 | |
2605 msgid "Disc info" | |
2606 msgstr "" | |
2607 | |
2608 msgid "This CD does not contain CD-Text information." | |
2609 msgstr "" | |
2610 | |
2611 msgid "drive" | |
2612 msgstr "" | |
2613 | |
2614 msgid "drives" | |
2615 msgstr "" | |
2616 | |
2617 msgid "record" | |
2618 msgstr "" | |
2619 | |
2620 msgid "records" | |
2621 msgstr "" | |
2622 | |
2623 msgid "Add to playlist" | |
2624 msgstr "" | |
2625 | |
2626 msgid "Add to playlist (Album mode)" | |
2627 msgstr "" | |
2628 | |
2629 msgid "CDDB query for this CD..." | |
2630 msgstr "" | |
2631 | |
2632 msgid "Submit CD to CDDB database..." | |
2633 msgstr "" | |
2634 | |
2635 msgid "Rip CD..." | |
2636 msgstr "" | |
2637 | |
2638 msgid "Disc info..." | |
2639 msgstr "" | |
2640 | |
2641 msgid "Drive info..." | |
2642 msgstr "" | |
2643 | |
2644 msgid "Comments:" | |
2645 msgstr "" | |
2646 | |
2647 msgid "Please select the xml file for this store." | |
2648 msgstr "" | |
2649 | |
2650 msgid "Create empty store" | |
2651 msgstr "" | |
2652 | |
2653 msgid "Visible name:" | |
2654 msgstr "" | |
2655 | |
2656 msgid "Edit Store" | |
2657 msgstr "" | |
2658 | |
2659 msgid "Use relative paths in store file" | |
2660 msgstr "" | |
2661 | |
2662 msgid "Add Artist" | |
2663 msgstr "" | |
2664 | |
2665 msgid "Name to sort by:" | |
2666 msgstr "" | |
2667 | |
2668 msgid "Edit Artist" | |
2669 msgstr "" | |
2670 | |
2671 msgid "Please select the audio files for this record." | |
2672 msgstr "" | |
2673 | |
2674 msgid "Add Record" | |
2675 msgstr "" | |
2676 | |
2677 msgid "Auto-create tracks from these files:" | |
2678 msgstr "" | |
2679 | |
2680 msgid "_Add files..." | |
2681 msgstr "" | |
2682 | |
2683 msgid "Edit Record" | |
2684 msgstr "" | |
2685 | |
2686 msgid "Please select the audio file for this track." | |
2687 msgstr "" | |
2688 | |
2689 msgid "Add Track" | |
2690 msgstr "" | |
2691 | |
2692 msgid "Edit Track" | |
2693 msgstr "" | |
2694 | |
2695 msgid "Duration:" | |
2696 msgstr "" | |
2697 | |
2698 #, c-format | |
2699 msgid "Unmeasured" | |
2700 msgstr "" | |
2701 | |
2702 msgid "Volume level:" | |
2703 msgstr "" | |
2704 | |
2705 msgid "Use manual RVA value [dB]" | |
2706 msgstr "" | |
2707 | |
2708 #, c-format | |
2709 msgid "Really remove \"%s\" from the Music Store?" | |
2710 msgstr "" | |
2711 | |
2712 msgid "Stop adding songs" | |
2713 msgstr "" | |
2714 | |
2715 #, c-format | |
2716 msgid "" | |
2717 "The store '%s' already exists.\n" | |
2718 "Add it on the Settings/Music Store tab." | |
2719 msgstr "" | |
2720 | |
2721 #, c-format | |
2722 msgid "Really remove store \"%s\" from the Music Store?" | |
2723 msgstr "" | |
2724 | |
2725 msgid "Remove Store" | |
2726 msgstr "" | |
2727 | |
2728 msgid "Do you want to save the store before removing?" | |
2729 msgstr "" | |
2730 | |
2731 msgid "Remove Artist" | |
2732 msgstr "" | |
2733 | |
2734 msgid "Remove Record" | |
2735 msgstr "" | |
2736 | |
2737 msgid "Remove Track" | |
2738 msgstr "" | |
2739 | |
2740 msgid "Update file metadata" | |
2741 msgstr "" | |
2742 | |
2743 msgid "Track name" | |
2744 msgstr "" | |
2745 | |
2746 msgid "Track comment" | |
2747 msgstr "" | |
2748 | |
2749 msgid "Track number" | |
2750 msgstr "" | |
2751 | |
2752 msgid "Failed to set metadata for the following files:" | |
2753 msgstr "" | |
2754 | |
2755 msgid "Filename" | |
2756 msgstr "" | |
2757 | |
2758 msgid "Reason" | |
2759 msgstr "" | |
2760 | |
2761 msgid "(no comment)" | |
2762 msgstr "" | |
2763 | |
2764 msgid "artist" | |
2765 msgstr "" | |
2766 | |
2767 msgid "artists" | |
2768 msgstr "" | |
2769 | |
2770 #, c-format | |
2771 msgid "" | |
2772 "File \"%s\" does not exist or your write permission has been withdrawn. " | |
2773 "Check if the partition containing the store file has been unmounted." | |
2774 msgstr "" | |
2775 | |
2776 msgid "Build / Update store from filesystem..." | |
2777 msgstr "" | |
2778 | |
2779 msgid "Edit store..." | |
2780 msgstr "" | |
2781 | |
2782 msgid "Export store..." | |
2783 msgstr "" | |
2784 | |
2785 msgid "Save store" | |
2786 msgstr "" | |
2787 | |
2788 msgid "Remove store" | |
2789 msgstr "" | |
2790 | |
2791 msgid "Add new artist to this store..." | |
2792 msgstr "" | |
2793 | |
2794 msgid "Calculate volume (recursive)" | |
2795 msgstr "" | |
2796 | |
2797 msgid "Unmeasured tracks only" | |
2798 msgstr "" | |
2799 | |
2800 msgid "All tracks" | |
2801 msgstr "" | |
2802 | |
2803 msgid "Batch-update file metadata..." | |
2804 msgstr "" | |
2805 | |
2806 msgid "Add new artist..." | |
2807 msgstr "" | |
2808 | |
2809 msgid "Edit artist..." | |
2810 msgstr "" | |
2811 | |
2812 msgid "Export artist..." | |
2813 msgstr "" | |
2814 | |
2815 msgid "Remove artist" | |
2816 msgstr "" | |
2817 | |
2818 msgid "Add new record to this artist..." | |
2819 msgstr "" | |
2820 | |
2821 msgid "Add new record..." | |
2822 msgstr "" | |
2823 | |
2824 msgid "Edit record..." | |
2825 msgstr "" | |
2826 | |
2827 msgid "Export record..." | |
2828 msgstr "" | |
2829 | |
2830 msgid "Remove record" | |
2831 msgstr "" | |
2832 | |
2833 msgid "Add new track to this record..." | |
2834 msgstr "" | |
2835 | |
2836 msgid "CDDB query for this record..." | |
2837 msgstr "" | |
2838 | |
2839 msgid "Submit record to CDDB database..." | |
2840 msgstr "" | |
2841 | |
2842 msgid "Add new track..." | |
2843 msgstr "" | |
2844 | |
2845 msgid "Edit track..." | |
2846 msgstr "" | |
2847 | |
2848 msgid "Export track..." | |
2849 msgstr "" | |
2850 | |
2851 msgid "Remove track" | |
2852 msgstr "" | |
2853 | |
2854 msgid "Calculate volume" | |
2855 msgstr "" | |
2856 | |
2857 msgid "Only if unmeasured" | |
2858 msgstr "" | |
2859 | |
2860 msgid "In any case" | |
2861 msgstr "" | |
2862 | |
2863 msgid "Update file metadata..." | |
2864 msgstr "" | |
2865 | |
2866 msgid "Please select the download directory for this podcast." | |
2867 msgstr "" | |
2868 | |
2869 msgid "Subscribe to new feed" | |
2870 msgstr "" | |
2871 | |
2872 msgid "Edit feed settings" | |
2873 msgstr "" | |
2874 | |
2875 msgid "Podcast URL:" | |
2876 msgstr "" | |
2877 | |
2878 msgid "Download directory:" | |
2879 msgstr "" | |
2880 | |
2881 msgid "Auto-check interval [hour]:" | |
2882 msgstr "" | |
2883 | |
2884 msgid "" | |
2885 "Automatic update has been disabled for all feeds\n" | |
2886 "in the Podcasts store popup menu." | |
2887 msgstr "" | |
2888 | |
2889 msgid "Limits" | |
2890 msgstr "" | |
2891 | |
2892 msgid "Maximum number of items:" | |
2893 msgstr "" | |
2894 | |
2895 msgid "Remove older items [day]:" | |
2896 msgstr "" | |
2897 | |
2898 msgid "Maximum space to use [MB]:" | |
2899 msgstr "" | |
2900 | |
2901 msgid "Podcasts" | |
2902 msgstr "" | |
2903 | |
2904 msgid "Updating..." | |
2905 msgstr "" | |
2906 | |
2907 msgid "Delete downloaded items from the filesystem" | |
2908 msgstr "" | |
2909 | |
2910 msgid "Remove feed" | |
2911 msgstr "" | |
2912 | |
2913 #, c-format | |
2914 msgid "Really remove '%s' from the Music Store?" | |
2915 msgstr "" | |
2916 | |
2917 msgid "Reorder feeds" | |
2918 msgstr "" | |
2919 | |
2920 msgid "" | |
2921 "Drag and drop entries in the list\n" | |
2922 "to set the feed order in the Music Store." | |
2923 msgstr "" | |
2924 | |
2925 #, c-format | |
2926 msgid "Downloading %d/%d (%d%%) ..." | |
2927 msgstr "" | |
2928 | |
2929 msgid "item" | |
2930 msgstr "" | |
2931 | |
2932 msgid "items" | |
2933 msgstr "" | |
2934 | |
2935 msgid "new item" | |
2936 msgstr "" | |
2937 | |
2938 msgid "new items" | |
2939 msgstr "" | |
2940 | |
2941 msgid "feed" | |
2942 msgstr "" | |
2943 | |
2944 msgid "feeds" | |
2945 msgstr "" | |
2946 | |
2947 msgid "Export item..." | |
2948 msgstr "" | |
2949 | |
2950 msgid "Add all items to playlist" | |
2951 msgstr "" | |
2952 | |
2953 msgid "Add all items to playlist (Album mode)" | |
2954 msgstr "" | |
2955 | |
2956 msgid "Add new items to playlist" | |
2957 msgstr "" | |
2958 | |
2959 msgid "Add new items to playlist (Album mode)" | |
2960 msgstr "" | |
2961 | |
2962 msgid "Edit feed" | |
2963 msgstr "" | |
2964 | |
2965 msgid "Export all items..." | |
2966 msgstr "" | |
2967 | |
2968 msgid "Export new items..." | |
2969 msgstr "" | |
2970 | |
2971 msgid "Update feed" | |
2972 msgstr "" | |
2973 | |
2974 msgid "Abort ongoing update" | |
2975 msgstr "" | |
2976 | |
2977 msgid "Update all feeds" | |
2978 msgstr "" | |
2979 | |
2980 msgid "Automatically update feeds" | |
2981 msgstr "" | |
2982 | |
2983 msgid "Unexpected end of string after '?'." | |
2984 msgstr "" | |
2985 | |
2986 msgid "Expected '}' after '{', but end of string found." | |
2987 msgstr "" | |
2988 | |
2989 #, c-format | |
2990 msgid "Unknown conversion type character found after '%%%%'." | |
2991 msgstr "" | |
2992 | |
2993 msgid "Unknown conversion type character found after '?'." | |
2994 msgstr "" | |
2995 | |
2996 msgid "day" | |
2997 msgstr "" | |
2998 | |
2999 msgid "days" | |
3000 msgstr "" | |
3001 | |
3002 msgid "All Files" | |
3003 msgstr "" | |
3004 | |
3005 msgid "Extended Title Format Files (*.lua)" | |
3006 msgstr "" | |
3007 | |
3008 msgid "Music Store Files (*.xml)" | |
3009 msgstr "" | |
3010 | |
3011 msgid "Aqualung playlist (*.xml)" | |
3012 msgstr "" | |
3013 | |
3014 msgid "MP3 Playlist (*.m3u)" | |
3015 msgstr "" | |
3016 | |
3017 msgid "Multimedia Playlist (*.pls)" | |
3018 msgstr "" | |
3019 | |
3020 msgid "All Playlist Files" | |
3021 msgstr "" | |
3022 | |
3023 msgid "All Audio Files" | |
3024 msgstr "" | |
3025 | |
3026 msgid "Sound Files (*.wav, *.aiff, *.au, ...)" | |
3027 msgstr "" | |
3028 | |
3029 msgid "Free Lossless Audio Codec (*.flac)" | |
3030 msgstr "" | |
3031 | |
3032 msgid "MPEG Audio (*.mp3, *.mpa, *.mpega, ...)" | |
3033 msgstr "" | |
3034 | |
3035 msgid "Ogg Vorbis (*.ogg)" | |
3036 msgstr "" | |
3037 | |
3038 msgid "Ogg Speex (*.spx)" | |
3039 msgstr "" | |
3040 | |
3041 msgid "Musepack (*.mpc)" | |
3042 msgstr "" | |
3043 | |
3044 msgid "Monkey's Audio Codec (*.ape)" | |
3045 msgstr "" | |
3046 | |
3047 msgid "Modules (*.xm, *.mod, *.it, *.s3m, ...)" | |
3048 msgstr "" | |
3049 | |
3050 msgid "Compressed modules (*.gz, *.bz2)" | |
3051 msgstr "" | |
3052 | |
3053 msgid "Compressed modules (*.gz)" | |
3054 msgstr "" | |
3055 | |
3056 msgid "Compressed modules (*.bz2)" | |
3057 msgstr "" | |
3058 | |
3059 msgid "WavPack (*.wv)" | |
3060 msgstr "" | |
3061 | |
3062 msgid "LAVC audio/video files" | |
3063 msgstr "" | |
3064 | |
3065 msgid "Resume" | |
3066 msgstr "" | |
3067 | |
3068 msgid "Calculating volume level" | |
3069 msgstr "" | |
3070 | |
3071 msgid "Profile: Telephone" | |
3072 msgstr "" | |
3073 | |
3074 msgid "Profile: Thumb" | |
3075 msgstr "" | |
3076 | |
3077 msgid "Profile: Radio" | |
3078 msgstr "" | |
3079 | |
3080 msgid "Profile: Standard" | |
3081 msgstr "" | |
3082 | |
3083 msgid "Profile: Xtreme" | |
3084 msgstr "" | |
3085 | |
3086 msgid "Profile: Insane" | |
3087 msgstr "" | |
3088 | |
3089 msgid "Profile: Braindead" | |
3090 msgstr "" | |
3091 | |
3092 msgid "Layer I" | |
3093 msgstr "" | |
3094 | |
3095 msgid "Layer II" | |
3096 msgstr "" | |
3097 | |
3098 msgid "Layer III" | |
3099 msgstr "" | |
3100 | |
3101 msgid "Unrecognized" | |
3102 msgstr "" | |
3103 | |
3104 msgid "Single channel" | |
3105 msgstr "" | |
3106 | |
3107 msgid "Dual channel" | |
3108 msgstr "" | |
3109 | |
3110 msgid "Joint stereo" | |
3111 msgstr "" | |
3112 | |
3113 msgid "Stereo" | |
3114 msgstr "" | |
3115 | |
3116 msgid "Emphasis: none" | |
3117 msgstr "" | |
3118 | |
3119 msgid "Emphasis:" | |
3120 msgstr "" | |
3121 | |
3122 msgid "Emphasis: reserved" | |
3123 msgstr "" | |
3124 | |
3125 msgid "bit signed" | |
3126 msgstr "" | |
3127 | |
3128 msgid "bit unsigned" | |
3129 msgstr "" | |
3130 | |
3131 msgid "bit float" | |
3132 msgstr "" | |
3133 | |
3134 msgid "bit double" | |
3135 msgstr "" | |
3136 | |
3137 msgid "encoding" | |
3138 msgstr "" | |
3139 | |
3140 msgid "Compression: Fast" | |
3141 msgstr "" | |
3142 | |
3143 msgid "Compression: Normal" | |
3144 msgstr "" | |
3145 | |
3146 msgid "Compression: High" | |
3147 msgstr "" | |
3148 | |
3149 msgid "Compression: Extra High" | |
3150 msgstr "" | |
3151 | |
3152 msgid "Compression: Insane" | |
3153 msgstr "" |